"مكان آخر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • elsewhere in
        
    • another location on
        
    • another location in
        
    • other place in
        
    • other place situated in
        
    • a different location in
        
    • somewhere else in
        
    • elsewhere within
        
    • other location in
        
    • another part of
        
    • nowhere else
        
    • anywhere else
        
    • everywhere else in
        
    In the Middle East as elsewhere in the world, Mali continues to make its modest contribution to the quest for international peace and security. UN ومالي تواصل في الشرق اﻷوسط كما في أي مكان آخر في العالم، مساهمتها المتواضعة في السعي من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    This post was established some two years ago and has, apparently, been temporarily deployed elsewhere in the Centre. UN وقد أنشئت هذه الوظيفة منذ حوالي سنتين، ووزعت مؤقتا فيما يبدو في مكان آخر في المركز.
    Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. UN فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة.
    Due to environmental concerns, the incinerator located in the disposal yard in Cap-Haïtien would be moved to another location on the current disposal site UN وبسبب الهواجس البيئية، ستُنقل المحرقة الواقعة في في ساحة التخلص من النفايات في كاب هايسيان إلى مكان آخر في نفس موقع التخلص الحالي
    For technical reasons this cannot take place in the prison, so it is being conducted elsewhere in the region. UN ولأسباب فنية، لا يمكن القيام بهذا الإجراء في السجن، لذا يتمّ تنفيذه في مكان آخر في المنطقة.
    But within a globular cluster, stars are packed a million times more densely than elsewhere in the Milky way. Open Subtitles ولكن ضمن الكتلة الكروية فالنجوم مكتظة كثيفة أكثر بمليون مرة من أي مكان آخر في درب التبانة
    The two not addressed elsewhere in the report are: UN أما التوصيتان اللتان لم يتم التعامل معهما في أي مكان آخر في التقرير فهما ما يلي:
    This proves that privileges are the obverse of the inhuman living conditions found elsewhere in the institution. UN ويثبت هذا أن الامتيازات هي الوجه المعاكس للأوضاع المعيشية غير الإنسانية الموجودة في أي مكان آخر في المؤسسة.
    In any event, it did not matter whether the reference was retained or deleted, because commercial speech would still be covered elsewhere in the discussion. UN وعلى كل حال، موضوع الإبقاء على الإشارة أو حذفها ليس مهما، لأنه سوف يتم معالجة الخطاب التجاري في مكان آخر في المناقشة.
    Court pleadings had been covered elsewhere, in article 14. UN وقد تم تغطية مرافعات المحكمة في مكان آخر في المادة 14.
    Such was the logical outcome of foreign occupation, be it in Palestine or elsewhere in the world. UN وتلك هي النتيجة المنطقية للاحتلال الأجنبي، سواء كان في فلسطين أو في أي مكان آخر في العالم.
    It was also suggested that the phrase should be incorporated in the commentary or elsewhere in the draft articles if it were not to be included in article 16. UN وأشير أيضاً إلى إمكانية إدراج هذه العبارة في التعليق أو في مكان آخر في مشروع المواد في حالة عدم إدراجها في المادة 16.
    It also considered that the authors had the possibility of relocating elsewhere in Colombia if they feared to live in Cali. UN كما اعتبرت أنه كان في مقدور أصحاب البلاغ الانتقال إلى مكان آخر في كولومبيا إن كانوا يخشون على حياتهم في كالي.
    They argued that even if they settled elsewhere in Mexico they would be tracked down. UN واحتجتا بأنه حتى لو كانتا قد استقرتا في مكان آخر في المكسيك، فقد كان من الممكن تتبع مكان وجودهما.
    They argued that even if they settled elsewhere in Mexico they would be tracked down. UN واحتجتا بأنه حتى لو كانتا قد استقرتا في مكان آخر في المكسيك، فقد كان من الممكن تتبع مكان وجودهما.
    (e) The traveller, after completing a full day of work, is required to travel through the night in order to resume work, attend meetings or present a paper at another location on the following morning or immediately upon arrival. UN )ﻫ( عندما يكون مطلوبا من المسافر، بعد أن يكون قد عمل يوما كاملا، السفر ليلا لاستئناف عمله أو حضور اجتماعات أو تقديم ورقة في مكان آخر في صباح اليوم التالي أو فور وصوله.
    He was later transferred to another location in the West Bank, whereupon the three other PLC members sought refuge in the East Jerusalem offices of the International Committee of the Red Cross, where they remained at the time of the finalization of this report. UN ونُقل لاحقاً إلى مكان آخر في الضفة الغربية وعندئذ لجأ الأعضاء الثلاثة الآخرون إلى مكاتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في القدس الشرقية، حيث مكثوا حتى تاريخ الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    It would be very difficult to name any other place in the world where studying in the native language is tantamount to a crime. UN ومن الصعب جدا ذكر أي مكان آخر في العالم تعد فيه الدراسة باللغة الأم جريمة.
    (b) Any other place situated in a State where any of the following places is located: UN (ب) أي مكان آخر في دولة يوجد فيها أيّ من الأماكن التالية:
    The operatives were later identified at a different location in Beit Lahiya. UN ثم رصدا ثانية بعد ذلك في مكان آخر في بيت لاهيا.
    Must have picked it up somewhere else in the subway. Open Subtitles أن يكون قد التقطه مكان آخر في مترو الانفاق.
    Internally displaced persons remained full citizens, and, as such, they had the right to choose freely to return to their homes, to settle where they were or to relocate elsewhere within the country. UN إن المشردين داخليا يظلون مواطنين كاملي الأهلية ويحق لهم، بهذه الصفة، أن يختاروا بحرية العودة إلى مواطنهم، أو يندمجوا حيث هم، أو يتوطنوا من جديد في مكان آخر في البلد.
    (a) To provide at its headquarters and at any other location in Africa training courses, encompassing short and post-graduate programmes, of varying duration on various aspects of economic policy design and management, and development planning, monitoring and evaluation; UN (أ) عقد دورات تدريبية، لمدد متفاوتة في مقره وفي أي مكان آخر في أفريقيا، تشمل برامج قصيرة الأمد في مجالات متخصصة تتعلق بمختلف جوانب رسم السياسات الاقتصادية وإدارتها والتخطيط للتنمية ورصدها وتقييمها؛
    For instance, when the Board was called upon to assess the risk of rape and forced marriage should she be returned to Pakistan, it simply recommended that she should move to another part of the country. UN فعلى سبيل المثال، لما طُلب إلى المجلس تقييم خطر التعرض للاغتصاب والزواج القسري إذا عادت إلى باكستان، اقتصر على التوصية بأن تنتقل إلى مكان آخر في البلد.
    nowhere else in the world can as much arms control expertise and experience be found together in one room. UN وليس هناك مكان آخر في العالم يجتمع فيه هذا القدر من الخبرة الفنية والتجربة بشأن تحديد الأسلحة كما يجتمع في هذه الغرفة.
    It has more ghost towns than anywhere else in the country. Open Subtitles إنها أكثر المدن أشباحاً من أي مكان آخر في البلاد.
    If it's okay, I'd like to borrow the chair of ruination. We've already ruinated everywhere else in the room. Open Subtitles لا بأس ، أريد أستعارة كرسي الدمار ، لقد خربنا بالفعل ، كل مكان آخر في الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus