"مكان التأسيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • place of incorporation
        
    In that regard, it was pointed out that the place of incorporation was often a fictitious place which had no link to the place in which a corporation carried on its business. UN وفي هذا الشأن ، أشير الى أن مكان التأسيس كثيرا ما يكون مكانا صوريا لا صلة له بالمكان الذي تضطلع فيه الشركة بأعمالها .
    It also agreed with those who thought that there should be other criteria in addition to the place of incorporation in cases in which the corporation did not have a genuine link with the State of incorporation. UN وأضاف أن وفده يتفق أيضا مع من يروا وجوب أن تكون هناك معايير أخرى بالإضافة إلى مكان التأسيس في الحالات التي لا يكون للشركة رابطة حقيقية بدولة التأسيس.
    With regard to paragraph 2, support was expressed for the proposal to use the place of incorporation and registered office as the decisive link for purposes of diplomatic protection, although some speakers would have preferred the State of the domicile or siège social of the company. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، أُعرب عن تأييد مقترح استعمال مكان التأسيس والمكتب المسجل مرجعا حاسما لأغراض الحماية الدبلوماسية، وإن أبدى بعض المتكلمين تفضيلهم لموقع الشركة أو مركزها الإداري.
    Others would have preferred only the place of incorporation. UN واختار آخرون الاقتصار على مكان التأسيس.
    Draft article 9 appears to introduce a new requirement for the exercise of diplomatic protection on behalf of a corporation: the existence of another connecting factor, additional to the place of incorporation. UN يبدو أن مشروع المادة 9 يفرض شرطا جديدا على ممارسة الحماية الدبلوماسية باسم شركة ما: ألا وهو وجود صلة أخرى بالإضافة إلى مكان التأسيس.
    The Government of Italy doubts that the granting of nationality to a corporation for the purposes of diplomatic protection should be subject both to the place of incorporation and to the place of the registered office (siège social, in the French text) or to the place of its management or some similar connection. UN تشك حكومة إيطاليا في أن منح الجنسية لشركة بغرض الحماية الدبلوماسية يجب أن يخضع لكل من مكان التأسيس ومكان المكتب المسجل أو لمقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة.
    In any case, the Government suggests that, in order to fill such gap, draft article 9 should not consider the place of incorporation for the purpose of diplomatic protection; rather, one among the other connecting factors envisaged by draft article 9 should be considered. UN وعلى أي حال، تقترح الحكومة لسد هذه الثغرة، ألا ينظر مشروع المادة 9 إلى مكان التأسيس لأغراض الحماية الدبلوماسية: وإنما ينظر إليه كواحد من عوامل الربط الأخرى المتوخاة في مشروع المادة 9.
    It was also said that a reference to the place of incorporation could inadvertently result in subjecting transactions concluded by a branch office to the law of the State where the head office was located. UN وقيل أيضا ان الاشارة الى مكان التأسيس يمكن أن يؤدي سهوا الى اخضاع المعاملات التي يبرمها مكتب فرعي لقانون الدولة التي يقع فيها المكتب الرئيسي .
    It was mentioned, however, that that matter may be approached differently depending on whether, under the applicable company law, a foreign company would be subject to the law of the place of incorporation or to the law of the place of registration. UN بيد أنه ذكر أنه يمكن تناول المسألة بصورة مختلفة اعتمادا على ما اذا كانت الشركة اﻷجنبية ، وفقا لقانون الشركات المنطبق ، خاضعة لقانون مكان التأسيس أو لقانون مكان التسجيل .
    It was noted that the Court had made reference to both requirements since civil law countries tended to give relevance to the place of the registered office, whereas common law countries preferred the criterion of the place of incorporation. UN ولوحظ أن المحكمة كانت قد أشارت إلى كل من الشرطين بما أن البلدان التي تعمل بالقانون المدني لديها نزعة إلى إعطاء الأهمية للمكان الذي يوجد فيه المكتب المسجل، في حين أن بلدان القانون العام الأنغلوسكسوني تفضل معيار مكان التأسيس.
    Just as the nationality of individuals was determined by two main alternative criteria, jus soli and jus sanguinis, so too the nationality of corporations depended on two alternative systems, namely, place of incorporation and place of registered office, though many States borrowed to varying extents from one or the other system. UN ومثلما أن جنسية الأفراد يحددها معياران بديلان رئيسيان هما حق الأرض وحق الدم لمنح الجنسية، كذلك فإن جنسية الشركات تتوقف على نظامين بديلين هما مكان التأسيس ومكان تسجيل المكتب، ولو أن دولاً عديدة تنهل بدرجات متفاوتة من هذا النظام أو ذاك.
    While some described the Commission's choice of the double nationality criteria of place of incorporation and location of the registered office or seat of management or some similar connection as prudent, others called for clearer guidance. UN ولئن كان البعض يصف اختيار اللجنة لمعايير الجنسية المزدوجة المتمثلة في مكان التأسيس ومقر المكتب المسجل أو مقر الإدارة أو رابطة مماثلة أخرى بأنه اختيار حصيف، ...
    (5) The Court in Barcelona Traction did not expressly state that the company must have ceased to exist in the place of incorporation as a precondition to shareholders' intervention. UN (5) لم تذكر المحكمة صراحة في قضية شركة برشلونة وجوب أن تصبح الشركة غير قائمة في مكان التأسيس كشرط مسبق لتدخل حملة الأسهم.
    (6) The Court in Barcelona Traction did not expressly state that the company must have ceased to exist in the place of incorporation as a precondition to shareholders' intervention. UN (6) ولم تذكر المحكمة صراحة في قضية شركة Barcelona Traction وجوب انتهاء وجود الشركة في مكان التأسيس كشرط مسبق لتدخل حملة الأسهم.
    place of incorporation UN مكان التأسيس:
    70. Ci4Net.Com Inc (United Kingdom, May 2004). The court was of the view that the presumption that the debtor's COMI was its place of incorporation was not necessarily strong, and the place of incorporation was only one factor to be taken into consideration. UN 70- قضية Ci4Net.Com Inc. (المملكة المتحدة، أيار/مايو 2004).(40) رأت المحكمة أنّ الافتراض بأنّ مركز المصالح الرئيسية للمدين هو مكان تأسيسه ليس افتراضا قويا بالضرورة، وأنّ مكان التأسيس ليس سوى عامل واحد من العوامل التي ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار.
    Although her delegation would have opted for the State of the domicile or siège social of the company, as embodied in the civil law system of Greece and many other countries, for the sake of consensus it was prepared to accept the use of the place of incorporation and registered office as the decisive link for the purposes of diplomatic protection. UN وأردفت قائلة إنه رغما عن أن وفدها كان يفضل الاستناد في هذا الصدد إلى دولة موطن الشركة أو مقرها الرسمي، على النحو المتضمن في نظام القانون المدني لليونان وبلدان عديدة أخرى، فإنه مستعد التماسا لتحقيق التوافق في الآراء لقبول استعمال مكان التأسيس والمكتب المسجل بوصفه الصلة الحاسمة فيما يتعلق بأغراض الحماية الدبلوماسية.
    This information should ideally include (where known) in the case of individuals: date of birth; place of birth; passport or identity card number; in the case of corporations; place of incorporation or establishment; details of principals; to the extent possible, reason for inclusion on the list; and geographic information, such as the location, date and time of the transaction. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن بصورة مثالية بالنسبة للأفراد (عند معرفتها): تاريخ الميلاد؛ ومحل الميلاد؛ رقم جواز السفر أو بطاقة الهوية؛ وبالنسبة للشركات؛ مكان التأسيس أو الإنشاء؛ تفاصيل الأصول؛ وبقدر الإمكان، سبب الإدراج في القائمة؛ والمعلومات الجغرافية، مثل الموقع، وتاريخ المعاملة ووقتها.
    While it was observed that normally the place of business and the place of incorporation would coincide, in order to bridge the differences existing for the situations in which the two places differed, the suggestion was made that reference could be made to a combination of criteria, including the place of incorporation and the place of business. UN ٥٦١ - وبينما لوحظ أن مكان العمل ومكان التأسيس يكونان عادة في نفس المكان ، وبغية التوفيق بين الاختلافات القائمة فيما يتعلق بالحالات التي يختلف فيها المكانان ، اقترح بأن تتم الاشارة الى مجموعة من المعايير ، بما فيها مكان التأسيس ومكان العمل .
    The Working Group agreed, however, that it would be difficult to attempt to formulate universally acceptable criteria that might be used in a default rule on location to cover those situations, in view of the variety of options available (e.g. place of incorporation, place of principal management, among others). UN غير أن الفريق العامل اتفق على أنه من الصعب محاولة صوغ معايير مقبولة عالميا يمكن أن تستخدم في قاعدة قصور بشأن المكان تغطي تلك الحالات، بسبب تنوع الخيارات المتاحة (مثل مكان التأسيس ومكان الادارة الرئيسية، وما إلى ذلك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus