"مكان قريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • nearby
        
    • somewhere close
        
    • nowhere near
        
    • close proximity
        
    • place near
        
    • anywhere near
        
    • place close
        
    • somewhere near
        
    • near a
        
    • vicinity
        
    • a location
        
    • area close
        
    • physically close
        
    • place around the corner
        
    Flight 237 ran into difficulties on takeoff, hitting the roof of a house, then crashing into a nearby street. Open Subtitles طيران 237 رَكضَ إلى الصعوباتِ على الإقلاعِ، غَضَب بشدّة بيت، ثمّ تَحْطيم إلى في مكان قريب شارع.
    Back on shore, mule carts transport the jellyfish to nearby warehouses where they will be processed and sold as food all over China. Open Subtitles العودة على الشاطئ تنقل عربات البغل قنديل البحر إلى مكان قريب حيث هم سيكونون مصنّعون ومباع كغذاء في جميع أنحاء الصين
    He lives on a farm nearby. A former gardener. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق
    So, we know, wherever it is, it's somewhere close to the door. Open Subtitles ،لذا، نحن نعرف، أيّاً يكن المكان فهو مكان قريب من الباب
    They found the stolen truck at the construction site nearby. Open Subtitles وَجدوا الشاحنةَ المسروقةَ في موقعِ البناء في مكان قريب.
    When I was a little girl, my dad used to read the paper every Sunday, and my mom would read a book nearby. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة والدي اعتاد على قراءة الجريدة كا يوم أحد و أنا و أمي نقرأ كتابا في مكان قريب
    As a result of the continued attacks, he sought refuge in a relative's house nearby. UN ونتيجة لتواصل الهجمات، بحث عن ملجأ له في بيت أحد أقاربه في مكان قريب.
    Later the rebels became involved in a battle with Government military forces in a location nearby. UN وبعد ذلك، خاض المتمردون معركة مع القوات العسكرية الحكومية في مكان قريب.
    In addition, a post office, a travel agency and a medical centre are located nearby. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد في مكان قريب مكتب بريد ووكالة سياحية ومركز طبي.
    Mr. al-Hulaibi returned home and left the house again at about 10 a.m. to observe a protest taking place nearby. UN وعاد السيد الحليبي إلى بيته ثم غادره مرة أخرى في حوالي العاشرة صباحاً لمشاهدة احتجاجات كانت تجري في مكان قريب.
    This is supported by video footage from a surveillance camera at a nearby children's centre. UN وهذا ما تؤكده صور شريط فيديو التقطتها إحدى كاميرات المراقبة في مركز للأطفال في مكان قريب.
    Two of the staff members, who suffered moderate injuries, were subsequently released, while the body of the third, a police adviser, was found nearby in the abandoned vehicle. UN وأفرج في وقت لاحق عن موظفَين أصيبا بجروح متوسطة، بينما عثر على جثة الموظف الثالث، وهو مستشار لشؤون الشرطة، في مكان قريب في المركبة المهجورة.
    There was a tape-recorder nearby in the ward, but it was not used. UN وكان يوجد في مكان قريب في ذلك الجناح جهاز تسجيل صوتي، ولكنه لم يُستخدم.
    Some people were waiting for a bus nearby and must have witnessed the arrest. UN وكان بعض الناس ينتظرون الحافلة في مكان قريب ولابد أنهم قد شاهدوا الاعتقال.
    If she's still in the neighborhood, her cell should ping off the tower nearby. Open Subtitles إذا كانت لا تزال في الحي، هاتفها سيكون متصل ببرج في مكان قريب
    Actually, I thought back then we could still do it somewhere close. Open Subtitles في الواقع, فكرت حينذاك أنه يمكننا تصوير الفيلم في مكان قريب
    My life is nowhere near as good without you in it. Open Subtitles حياتي في مكان قريب بأنها جيدة دون لكم في ذلك.
    A regional airline is an airline based within or in close proximity to the Middle East. UN فشركة الخطوط الجوية الإقليمية هي شركة خطوط جوية يوجد مقرها داخل الشرق الأوسط أو في مكان قريب جداً منه.
    All the witnesses were allegedly taken by the police to the place near which both Mr. Farmonov and Mr. Karamatov had been arrested. UN وزعم جميع الشهود أن الشرطة أخذتهم إلى مكان قريب من الموضع الذي أوقف فيه كل من السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف.
    Because I don't remember ever being anywhere near a giant tree stump. Open Subtitles لا أذكر أنني كنت بأيّ مكان قريب من جذع شجرة عملاقة.
    Oral reports made to the Panel indicated that it was in a place close to Danané on the Ivorian border. UN ومن التقارير الشفوية التي تلقاها الفريق، تبين أن الجثة كانت في مكان قريب من دانانيه على الحدود الأيفورية.
    Um, well, I'm off track somewhere near Lake Sylvan. Open Subtitles حسناً, ابتعدت عن مساري فأنا في مكان قريب من بحيرة سيلقان
    Why are people achieving climax in your immediate vicinity? Open Subtitles تشارلي لماذا أسمع أصوات أشخاص يصلوا الي الذروة في مكان قريب منك
    The second incident took place in 2011 in Cyprus, where ammunition confiscated from a ship was stored for two years in an area close to a naval base and a power station. UN ووقع الحادث الثاني في عام 2011 في قبرص، حيث خُزنت ذخائر صودرت من إحدى السفن لمدة عامين في مكان قريب من قاعدة بحرية ومحطة لتوليد الطاقة.
    Bearing in mind the time pressures on SMEs, BDS must be brought as physically close and made as convenient as possible for the small-scale entrepreneur. UN 21- وبوضع الضغوط الزمنية الواقعة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الاعتبار، يجب، قدر الإمكان، تقديم خدمات تنمية الأعمال التجارية في مكان قريب من أصحاب المشاريع الصغيرة الحجم وتيسير هذه الخدمات لهم.
    There's a place around the corner where we can get a beer and talk about this, all right? Open Subtitles ثمة مكان قريب يمكننا تناول الجعة والتحدث عن هذا، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus