"مكان ما في" - Traduction Arabe en Anglais

    • somewhere in
        
    • someplace in
        
    • somewhere on
        
    • some place in
        
    • there somewhere
        
    • 's somewhere
        
    • somewhere up
        
    • in the middle
        
    • location in
        
    Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... Open Subtitles شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي
    somewhere in the world there's a woman exactly my age getting her pussy eaten and I'm stuck here watching this. Open Subtitles في مكان ما في العالم، هناك امرأة بنفس عمري يتم لعق مهبلها أما أنا فعالقةٌ هنا وأشاهد هذا
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    I know my dad's detective thinks that Mary's hiding out somewhere in this neighborhood but that doesn't mean you get to terrorize the residents. Open Subtitles أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان
    He's gone back to Romania. somewhere in the Carpathians. Open Subtitles سيرجع الى رومانيا في مكان ما في كارباثيانز
    There has to be a cure for it, somewhere in the world? Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ علاج له، في مكان ما في العالمِ؟
    somewhere in these drawings is the key to the potion Open Subtitles في مكان ما في هذه الرسومات يوجد المفتاح للجرعة
    It means he's somewhere in the quad right now. So look for somebody with a laptop or a wireless device. Open Subtitles هذا يعني إنه في مكان ما في الساحه الآن لذا أبحث عن شخص معه حاسوب أو جهاز لاسلكي
    I've got a visual on two separate plumes-- one over in Kansas City and one south somewhere in Texas. Open Subtitles علي مدي بصري هناك غيمتين .. واحدة فوق مدينةِ كانساس وواحدة جنوبا في مكان ما في تكساس
    somewhere in the building, do you want me to call him? Open Subtitles في مكان ما في المبنى، هل تريدين أن أتصل به؟
    Which means they're out there somewhere in no man's land. Open Subtitles مما يعني أنها في مكان ما في الأرض المجاورة
    He's somewhere in this hotel, because all the exit points are covered. Open Subtitles انه في مكان ما في الفندق لان كل مخارج الفندق مغطاة
    I've got a spare one here somewhere in my desk. Open Subtitles لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي
    They're somewhere in this village, and we're going to find them. Open Subtitles وهم هماك في مكان ما في هذه القريو وسوف نجدهم
    She died or vanished somewhere in one of the labor camps. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    Tradition has it her grave is also somewhere in the Marnac's land. Open Subtitles وحسب الأسطورة فأن قبرها أيضا في مكان ما في أرض مرناك
    The Beast lies somewhere in the stump. Choose a passage. Open Subtitles الوحش يوجد فى مكان ما في التجويف إخترْ ممر
    But if you have someplace in mind, now's the time to share it. Open Subtitles لكن إن كان لديكِ مكان ما في خاطرك، الأن هو الوقت لمشاركته
    They now have the Ambassador trapped somewhere on the second floor. Open Subtitles وهم يحتجزون السفير الآن في مكان ما في الطابق الثاني
    He presumed that they were transferred to some place in Denmark; if so, what measures were taken to facilitate visits and travel of family members? UN فمن الشرعي افتراض نقلهم إلى مكان ما في الدانمرك، فإذا كان الحال كذلك، هل تتخذ إجراءات لتسهيل زيارات وسفر أسرهم؟
    He's still out there somewhere, don't we need to find him? Open Subtitles مازال في مكان ما في الخارج الا نحتاج لايجاده ؟
    Good possibility there's an opening somewhere up ahead. Open Subtitles إمكانية جيدة هناك فرصة مكان ما في المستقبل.
    I think it's got to be somewhere in the middle. Open Subtitles أعتقد أن حصلت عليه إلى أن في مكان ما في الوسط.
    The Special Representative was aware that there was a detention centre somewhere in the gendarmerie, since he had been told as much by a number of victims during his first visit to the country in 1999 and his distinguished predecessors had referred to it in their reports, but he did not know the cell's exact location in the gendarmerie. UN وكان الممثل الخاص على علم بوجود مركز اعتقال في مكان ما في مقر الدرك، إذ أخبره بذلك عدد من الضحايا الذين قابلهم أثناء زيارته الأولى للبلد في عام 1999، وكان سَلَفاه الكريمان في هذا المنصب قد أشارا إلى ذلك في تقاريرهما، ولكنه لم يكن يعلم في أي مكان تحديداً من مقر الدرك توجد هذه الزنزانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus