"مكتباً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • an office in
        
    • offices in
        
    • desk in
        
    • office at
        
    I'm based there, but I'm opening an office in L.A. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    Thirteen years ago, the United Nations Development Programme (UNDP) established an office in Latvia to facilitate the country's development and improve people's lives. UN وقبل 13 عاماً، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتباً في لاتفيا لتسهيل تنمية البلد وتحسين حياة السكان.
    It is indicated that the Office of the Joint Special Representative will relocate its headquarters from Geneva to Cairo, and establish an office in Damascus. UN ويُشار إلى أن مكتب الممثل الخاص المشترك سوف ينقل مقره من جنيف إلى القاهرة. وينشئ مكتباً في دمشق.
    The branch office network grew to 17 offices in 2008; UN وتوسعت شبكة مكاتب البرنامج الفرعية ليصبح عددها 17 مكتباً في عام 2008؛
    The branch office network grew to 17 offices in 2008; UN وتوسعت شبكة مكاتب البرنامج الفرعية ليصبح عددها 17 مكتباً في عام 2008؛
    2.2 The problems began in 1999, when the SSP opened an office in the author's neighbourhood. UN 2-2 وبدأت المشاكل في عام 1999 عندما فتح " جيش الصحابة " مكتباً في حي صاحب البلاغ.
    2.2 The problems began in 1999, when the SSP opened an office in the author's neighbourhood. UN 2-2 وبدأت المشاكل في عام 1999 عندما فتح " جيش الصحابة " مكتباً في حي صاحب البلاغ.
    :: The organization set up an office in Kathmandu from 2007 to 2008 and promoted local governments in South Asia that pursued the Millennium Development Goals. UN :: أنشأت المنظمة مكتباً في كتمندو في الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2008 وعــززت الحكومات المحليــة فـــي جنوب آسيا التـــي سعـــت لبلــــوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    , expressing support for the idea of issuing a press release, noted that OHCHR had an office in Liberia and suggested that the press release should be copied to the relevant officials. UN 8- السيد أوفلاهرتي لاحظ، معرباً عن تأييده لفكرة إصدار بيان صحفي أن مفوضية حقوق الإنسان لديها مكتباً في ليبيريا واقترح إصدار نسخ من البيان الصحفي وتوزيعها على المسؤولين المختصين.
    During the Rwanda crisis, the then High Commissioner rapidly visited the country, called for a special session of the Commission on Human Rights, established an office in Rwanda and reported to the Commission on Human Rights. UN وخلال أزمة رواندا زار المفوض السامي آنذاك البلد على وجه السرعة ودعا إلى عقد دورة استثنائية للجنة حقوق الإنسان وفتح مكتباً في رواندا وقدم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان.
    98. The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia opened an office in Belgrade in August 1996. UN ٨٩- وقد افتتحت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مكتباً في بلغراد في آب/أغسطس ٦٩٩١.
    The Complaints Division, a unit of the Jamaica Constabulary Force established by an Act of Parliament, also set up an office in the area of operation with a specific mandate to investigate complaints of residents against alleged breaches committed by police personnel. UN وأنشأت شعبة الشكاوى بدورها، وهي وحدة تابعة لقوات الشرطة منشأة بموجب قانون سنه البرلمان، مكتباً في منطقة العمليات بولاية محددة هي التحقيق في شكاوى السكان بشأن انتهاكات مزعومة على يد أفراد الشرطة.
    It established an office in Monrovia manned by a Special Representative of the Executive Secretary to follow up on the implementation of the CPA and Ceasefire Agreement. UN وأنشأت الجماعة مكتباً في مونروفيا يعمل به ممثل خاص للأمين التنفيذي لمتابعة تنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار.
    In 1997, the Office of the High Commissioner for Human Rights established an office in Bogotá on the basis of a 29 November 1996 agreement with the Government. UN ففي عام 1997 أنشأت مفوضية حقوق الإنسان مكتباً في بوغوتا استناداً إلى اتفاق أُبرم في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 مع الحكومة.
    Part of the remaining refugees, amounting to some 220,000 persons, were later located in Tingi Tingi, Amisi and Shabunda camps. UNHCR established an office in Kisangani and began an emergency assistance programme to promote repatriation. UN وقد عُثر في وقت لاحق على جزء من اللاجئين المتبقين، يبلغ نحو ٠٠٠ ٠٢٢ شخص، في مخيمات تينغي تينغي، وأميسي، وشابوندا، وأنشأت المفوضية مكتباً في كيسانغاني وبدأت برنامج مساعدة طارئة للنهوض بعملية اﻹعادة إلى الوطن.
    The Group has established an office in the village of Znamenskoye (Nadterechny district) of Chechnya. UN وقد أنشأ الفريق مكتباً في قرية زنامينسكوي (مقاطعة ناترشني) في الشيشان.
    47. In November 1993, UNHCR opened an office in Dushanbe, Tajikistan, and a main office in Tashkent with a logistics base in Termez, Uzbekistan. UN ٧٤- وفتحت المفوضية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ مكتباً في دوشانبي بطاجيكستان كما فتحت مكتباً رئيسياً في طشقند وقاعدة لوجيستية في ترمز بأوزبكستان.
    Among the 14 Hong Kong Economic and Trade offices in the Mainland and overseas, seven are headed by female officers. UN وترأس موظفات سبعة مكاتب اقتصادية وتجارية لهونغ كونغ من أصل 14 مكتباً في البر الرئيسي وفي الخارج.
    WFP indicated that roughly 40 to 50 offices in the field were using the system in 2013. UN وأشار برنامج الأغذية العالمي إلى أن زهاء 40 إلى 50 مكتباً في الميدان كانوا يستخدمون النظام في عام 2013.
    You want a desk in New York, you want a desk in Los Angeles? Forget everything you learned in journalism school. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    Dr. Jariabek did consult with the military, but he had an office at Cal Tech. Open Subtitles الدكتور ياربيك كان مستشاراً مع الجيش لكنه كان لديه مكتباً في كال تيك *** كال تيك هو معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا ***

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus