"مكتبه الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Regional Office
        
    • its Regional Bureau
        
    • own regional office
        
    • their Regional Bureau
        
    • the regional office
        
    Moreover, the Syrian Arab Republic worked closely with UNODC and welcomed the technical support that its Regional Office for the Middle East and North Africa was providing to the countries of the region. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى بلدان المنطقة.
    UN-Habitat also agreed to house a strategic advisory component in its Regional Office for Africa and the Arab States. UN ووافق الموئل أيضا على استضافة العنصر الاستشاري الاستراتيجي في مكتبه الإقليمي لأفريقيا والبلدان العربية.
    UN-Habitat has agreed to house a strategic advisory component in its Regional Office for Africa. UN ووافق الموئل على استضافة عنصر استشاري استراتيجي في مكتبه الإقليمي لأفريقيا.
    He expressed appreciation for the technical assistance provided by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular its Regional Office for Africa. UN وأعرب عن تقديره للمساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما مكتبه الإقليمي في أفريقيا.
    In a number of project areas, funding and implementation arrangements for UNCTAD projects are provided by UNDP, through its Regional Bureau for Arab States (RBAS) and its Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), in an increasingly cooperative approach to work in areas of common concern. UN وفي عدد من مجالات المشاريع، توضع ترتيبات التمويل والتنفيذ الخاصة بمشاريع الأونكتاد من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق مكتبه الإقليمي للدول العربية وبرنامجه الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، في إطار نهج يقوم على التعاون المتزايد للعمل في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك.
    47. The office continued to respond selectively to disputes over land and natural resources in the north-west of Cambodia, working through its Regional Office in Battambang and in conjunction with local NGOs. UN 47- واستمر المكتب في الاستجابة لحالات منتقاة من النـزاعات على الأراضي والموارد الطبيعية في شمال غرب كمبوديا، من خلال مكتبه الإقليمي في باتامبانغ وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية.
    It continued close cooperation with the Battambang Provincial Court through its Regional Office, supplemented by regular visits by staff from the Phnom Penh office. UN وواصل أيضا تعاونه مع محكمة مقاطعة باتامبانغ عن طريق مكتبه الإقليمي وذلك بالإضافة إلى الزيارات المنتظمة التي يقوم بها موظفوه من مكتب بنوم بنه.
    Nonetheless, through its Regional Office for Latin America and the Caribbean, UNEP works closely with the Cuban authorities in areas related to the environment. UN ومع ذلك، يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب، من خلال مكتبه الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع السلطات الكوبية في مجالات تتصل بالبيئة.
    Moreover, the Syrian Arab Republic worked closely with UNODC and welcomed the technical support that its Regional Office for the Middle East and North Africa was providing to the countries of the region. UN وفضلاً عن ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا لبلدان الإقليم.
    Her country was already cooperating closely with the United Nations Office on Drugs and Crime and welcomed the technical support that its Regional Office for the Middle East was providing to the countries of the region. UN وتتعاون أصلا تعاونا وثيقا مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة، وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط إلى بلدان المنطقة.
    To manage expectation and maintain orderly delivery of the training, UNODC has established a full-time position of coordinator, based at its Regional Office in Thailand. UN وبغية تدبّر التوقّعات والحفاظ على تقديم برنامج التدريب على نحو منظّم، أنشأ المكتب وظيفة منسّق متفرّغ في مكتبه الإقليمي في تايلند.
    Her Government cooperated closely with UNODC and appreciated the work of its Regional Office for the Middle East and North Africa. UN وتتعاون حكومتها تعاوناً وثيقاً مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة وتقدِّر العمل مع مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال إفريقيا.
    It continued cooperation with the Battambang provincial court through its Regional Office, supplemented by regular visits by staff from the national office. UN كما واصل تعاونه مع محكمة مقاطعة باتامبانغ عن طريق مكتبه الإقليمي وذلك بالإضافة إلى الزيارات المنتظمة التي يقوم بها موظفوه من المكتب الوطني.
    29. The Office also responded to disputes over land and natural resources in the northwest of Cambodia in conjunction with its Regional Office, with a view to securing just solutions. UN 29- وقدم المكتب الميداني أيضاً رداً على المنازعات المتعلقة بالأراضي والموارد الطبيعية في شمال غرب كمبوديا بالاشتراك مع مكتبه الإقليمي بغية التوصل إلى حلول عادلة.
    2.3 The complainant states that, in May 2000, on returning home after a JP meeting at its Regional Office in Mugda, he was arrested by the police and accused of possession of illegal weapons, which had allegedly been found on the first floor of the JP office in Mugda by E.S., A., J., C. and the police. UN 2-3 ويقول مقدم الشكوى إنه بعد عودته إلى بيته في أيار/مايو 2000، عقب اجتماع لحزب جاتيّا في مكتبه الإقليمي في موغدا، ألقت الشرطة القبض عليه بتهمة حيازة أسلحة بصورة غير قانونية أُفيد أن إ. س. وأ. وج.
    2.3 The complainant states that, in May 2000, on returning home after a JP meeting at its Regional Office in Mugda, he was arrested by the police and accused of possession of illegal weapons, which had allegedly been found on the first floor of the JP office in Mugda by E.S., A., J., C. and the police. UN 2-3 ويقول مقدم الشكوى إنه بعد عودته إلى بيته في أيار/مايو 2000، عقب اجتماع لحزب جاتيّا في مكتبه الإقليمي في موغدا، ألقت الشرطة القبض عليه بتهمة حيازة أسلحة بصورة غير قانونية أُفيد أن إ. س. وأ. وج.
    34. With regard to the environment, UNEP has been working closely with the Government of Mongolia through its Regional Office based in Bangkok as well as its headquarters. UN 34 - وفيما يتصل بالبيئة، ما فتئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل على نحو وثيق مع حكومة منغوليا عن طريق مكتبه الإقليمي في بانكوك، وعن طريق مقره أيضا.
    Tokelau's needs were met primarily by New Zealand but assistance was also provided by the international community and members of the United Nations system, particularly the United Nations Development Programme working through its Regional Office in Samoa, and the World Health Organization. UN وتقوم نيوزيلندا بتلبية احتياجات توكيلاو في المقام الأول ولكن تقدم لها المساعدة أيضاً من جانب المجتمع الدولي وأعضاء منظومة الأمم المتحدة، وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعمل من خلال مكتبه الإقليمي في ساموا، ومنظمة الصحة العالمية.
    57. In collaboration with its Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, UNDP organized a conference to explore experiences on employment guarantee schemes in 2009. UN 57 - ونظَّم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع مكتبه الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في عام 2009، مؤتمراً لاستكشاف الخبرات بشأن خطط لضمان فرص العمل.
    UNEP split its own regional office for North America into two offices: the liaison function was kept in New York and the regional office moved to Washington in 1999-2000. UN وقد قسَّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتبه الإقليمي لأمريكا الشمالية إلى مكتبين اثنين: إذ احتفظ بوظيفة الاتصال في نيويورك وانتقل المكتب الإقليمي إلى واشنطن في الفترة 1999-2000.
    As a result, the UN-Habitat regional offices for Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, and more recently also the regional office for Eastern European States, embarked on preparations for these regional reports. UN ونتيجة لذلك، بدأت مكاتب الموئل الإقليمية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي الآونة الأخيرة أيضا مكتبه الإقليمي لأوروبا الشرقية، الأعمال التحضيرية لهذه التقارير الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus