"مكتب إقليمي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a regional office in
        
    • regional offices in
        
    • regional bureau in
        
    The Office is planning the establishment of a regional office in Brussels to facilitate relations with the institutions of the European Union. UN وتعتزم المفوضية إنشاء مكتب إقليمي في بروكسل لتيسير العلاقات مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Options for the establishment of a regional office in Basra are currently being explored. UN وتجري حاليا دراسة خيارات إنشاء مكتب إقليمي في البصرة.
    Several Council members, including Nigeria, China, France, Japan and Lebanon, cited the value in having a regional office in Central Africa, and referred to the many complex issues facing the region. UN وأشارت عدة دول أعضاء في المجلس، منها نيجيريا والصين وفرنسا واليابان ولبنان، إلى أهمية وجود مكتب إقليمي في وسط أفريقيا.
    A month ago, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights decided to establish a regional office in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic. UN وقبل شهر، قرر مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء مكتب إقليمي في بيشكيك، عاصمة جمهورية قيرغيزستان.
    The organization has its headquarters in Noumea, New Caledonia, regional offices in Suva, Fiji, and Pohnpei, Federated States of Micronesia, together with a country office in Honiara, Solomon Islands. UN وتتخذ المنظمة مقراً لها في نوميا بكاليدونيا الجديدة، ولها مكتب إقليمي في سوفا بفيجي، وآخر في بوهنبيي بولايات ميكرونيزيا الموحدة، إضافة إلى مكتب قطري في هونيارا بجزر سليمان.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    a regional office in Abéché and a liaison office in Bangui would also be established. UN كما سيُقام مكتب إقليمي في أبشي ومكتب اتصال في بانغي.
    In that connection, one representative welcomed the recent establishment of a regional office in his country. UN وفي هذا الخصوص، رحب أحد الممثلين بإنشاء مكتب إقليمي في بلده مؤخراً.
    First steps would involve the creation of a regional office in Budapest, closure of the office in the Netherlands and downsizing in other Western Europe capitals. UN وستشمل الخطوات الأولى إقامة مكتب إقليمي في بودابست، وإغلاق مكتب هولندا، وتخفيض المكاتب في عواصم أوروبا الغربية الأخرى.
    To that end, his Government reiterated its invitation to UNODC to open a regional office in Baku. UN وقال إن حكومته، لهذه الغاية، تكرِّر دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى فتح مكتب إقليمي في باكو.
    Turkey welcomed the establishment of a regional office in Istanbul, and Malawi noted the operationalization of the UN-Women country office in Malawi. UN ورحبت تركيا بإنشاء مكتب إقليمي في إسطنبول، وأشارت ملاوي إلى بدء عمل المكتب الإقليمي للهيئة فيها.
    UNFPA has a regional office in Fiji, which covers all 14 PSIDS. UN ولدى صندوق السكان مكتب إقليمي في فيجي، تغطي أنشطته كافة الدول الجزرية الصغيرة النامية الأربعة عشر.
    You're talking about two agents in a regional office in Louisville. Open Subtitles أنت تتحدث عن وكيلين في مكتب إقليمي في لوسقيل
    51. The Group was not convinced that it would be beneficial or relevant to establish a regional office in Latin America. UN 51 - والمجموعة غير مقتنعة بجدوى أو أهمية إنشاء مكتب إقليمي في أمريكا اللاتينية.
    More specifically, the suggestion to establish a regional office in South-East Asia should be discussed with the Member States in the area, and their full consent should be obtained. UN وينبغي، على وجه الخصوص، أن يناقش اقتراح إنشاء مكتب إقليمي في منطقة جنوب شرق آسيا مع الدول الأعضاء في المنطقة، وكذلك الحصول على موافقتها الكاملة.
    The Centre for International Forestry Research (CIFOR) is engaged in forest research specifically aimed at addressing regional problems through its research staff located in a regional office in Yaoundé, Cameroon. UN ويشارك مركز الأبحاث الدولية للحراجة في إجراء أبحاث بشأن الغابات تستهدف تحديدا معالجة المشاكل الإقليمية بواسطة موظفيها الباحثين العاملين في مكتب إقليمي في ياوندي، الكاميرون.
    The financial and information systems, accounts and administration were managed from a regional office in Jerusalem, while the credit operations and outreach were managed from a branch office in Nablus. UN وكانت إدارة نظمه المالية والإعلامية وحساباته وإدارته تتم من مكتب إقليمي في القدس، في حين كانت عمليات تقديم الائتمانات والتغطية تدار من مكتب فرعي في نابلس.
    It also closed provincial offices in Pailin, Siem Reap, Kompot and Prey Veng, and merged its offices in Battambang, Banteay Meanchey and Malai to create a regional office in Battambang. UN وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ.
    The International Organization for Migration (IOM) had decided to establish a regional office in Vilnius, and Lithuania expected to become a member of that organization in the near future. UN وقد قررت المنظمة الدولية للهجرة إنشاء مكتب إقليمي في فلينياس، وتتوقع ليتوانيا الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة في المستقبل القريب.
    47. UNAMI has formally approached the Government of Iraq seeking its support for the allocation of real estate in Baghdad and for the establishment of a regional office in Kirkuk. UN 47 - وقد اتصلت البعثة رسميا بحكومة العراق طالبة الحصول على دعمها لتخصيص عقار لها في بغداد ولإنشاء مكتب إقليمي في كركوك.
    MAC has one partially established regional office in Mostar but the planned regional offices in Banja Luka, Tuzla and Bihać have yet to be staffed. UN ويوجد للمركز مكتب إقليمي في موستار لم يُستكمل إنشاؤه بعد، وأما المكاتب اﻹقليمية المعتزم إنشاؤها في بانيالوكا وتوزلا وبيهاتش، فلم يجر بعد تزويدها بالموظفين.
    To be determined for each regional bureau in 2009 UN يحدد لاحقا لكل مكتب إقليمي في عام 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus