"مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Office on Drugs and Crime
        
    • of UNODC
        
    • to UNODC
        
    • the United Nations Office on Drugs and
        
    • of the UNODC
        
    • UNODC by
        
    • UNODC is
        
    • on UNODC
        
    • and UNODC
        
    • by UNODC and
        
    • supported by UNODC
        
    Overview of annual voluntary contributions to the terrorism prevention activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN لمحة وجيزة عن التبرعات السنوية المقدَّمة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتنفيذ أنشطة منع الإرهاب
    Criminal violent death: United Nations Office on Drugs and Crime UN الوفاة الجنائية الناجمة عن العنف: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    The report also refers to developments relating to the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    (i) To continue to provide resources for the assistance efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime in order to further the implementation of the Convention and the Protocols thereto; UN `1` أن تواصل توفير الموارد اللازمة لما يبذله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من جهود لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Integration and coordination of efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime and Member States in the field of crime prevention and criminal justice UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Welcoming the signing of the memorandum of understanding between the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Tourism Organization, UN وإذ يرحِّب بإبرام مذكّرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Integration and coordination of efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime and Member States in the field of crime prevention and criminal justice UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Total United Nations Office on Drugs and Crime funds UN مجموع أموال صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing its mandates in thematic areas UN التقدُّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ ولاياته في المجالات المواضيعية
    Strengthening the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime in implementing its mandates in thematic areas UN التقدُّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ ولاياته المتعلقة بالمجالات المواضيعية
    Strengthening the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    A representative of UNODC also made an opening statement on behalf of the Executive Director. UN كما ألقى ممثل عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية باسم المدير التنفيذي.
    Those Member States that had not yet done so were invited to appoint a national focal point for the submission of data on crime and criminal justice to UNODC. UN ودعا الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ببيانات تتعلق بالجريمة والعدالة الجنائية، أن تبادر إلى ذلك.
    By making full and efficient use of the approved regular budget, it became possible to accommodate the increased requirements of the Group in the reporting period through reallocation of the UNODC share of existing translation resources. UN ومن خلال الاستفادة الكاملة والفعَّالة من الميزانية العادية المعتمدة، تَسنَّت تلبية الاحتياجات المتزايدة للفريق في الفترة المشمولة بالتقرير عن طريق إعادة تخصيص حصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في موارد الترجمة القائمة.
    Pursuant to the mandates given to UNODC by both the Conference of the States Parties and the Working Group, and building on proposals submitted by States parties, the Secretariat has prepared a workplan to structure the work of the Working Group until 2015. UN وعملاً بالولايات المسندة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من قِبل كل من مؤتمر الدول الأطراف والفريق العامل، واستناداً إلى الاقتراحات التي قدَّمتها الدول الأطراف، أعدَّت الأمانة خطة عمل لتنظيم أعمال الفريق العامل للفترة الممتدة حتى عام 2015.
    UNODC is at present considering ways in which the country profile pages can be further enhanced to expand this tool and the information already available. UN وفي الوقت الحاضر، ينظر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الوسائل التي يمكن بها تعزيز صفحات الموجزات القُطْرية من أجل توسيع نطاق هذه الأداة والمعلومات المتاحة بالفعل.
    Representatives from Benin, Ghana, Nigeria and Togo emphasized the importance of sharing and disseminating information through existing networks and strengthening the capacity of national investigative laboratories, and called on UNODC to lend support to such efforts. UN 27- وشدَّد ممثلو بنن وتوغو وغانا ونيجيريا على أهمية تبادل المعلومات ونشرها عن طريق الشبكات القائمة وتعزيز قدرات مختبرات التحقيق الوطنية ودعوا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى دعم تلك الجهود.
    Reference was made to the emergence of new psychoactive substances, such as ketamine and mephedrone, and UNODC was asked to consider that menace. UN وأُشير إلى ظهور مؤثِّرات نفسانية جديدة مثل الكيتامين والميفيدرون، وطُلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يبحث هذا الخطر.
    The present section reviews activities supported by UNODC and other selected initiatives, on the basis of information available to the Secretariat as at 31 January 2014. UN ويستعرض هذا القسم أنشطة دعمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومبادرات مختارة أخرى، بناءً على المعلومات المتاحة لدى الأمانة في 31 كانون الثاني/يناير 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus