"مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Office at Nairobi in
        
    • United Nations Office at Nairobi at
        
    • at the United Nations Office at Nairobi
        
    • of the United Nations Office at Nairobi
        
    • the United Nations Office at Nairobi to
        
    • United Nations Office at Nairobi was
        
    • the United Nations Office at Nairobi on
        
    • UNON
        
    • United Nations Office at Nairobi in the
        
    • United Nations Office at Nairobi is
        
    There is a plan to implement it for the United Nations Office at Nairobi in 2003 UN ومن المخطط تنفيذه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2003
    It also interacts with the United Nations Office at Nairobi in the areas of host country relations, buildings management, conference management, medical services, and security and safety. UN وهو يتفاعل أيضا مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجالات العلاقات مع البلد المضيف، وإدارة المباني، وإدارة المؤتمرات، والخدمات الطبية، والأمن والسلامة.
    III. Meeting activity at the United Nations Office at Nairobi in 2001 UN ثالثا - نشاط الاجتماعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2001
    (ii) Representation of the United Nations Office at Nairobi at the United Nations common system inter-agency consultative machinery and at the intra-Secretariat consultative bodies on various administrative matters of common concern with those bodies; UN ' 2` تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الآلية الاستشارية المشتركة بين الوكالات بمنظومة الأمم المتحدة وعلى مستوى الهيئات الاستشارية داخل الأمانة العامة، فيما يتعلق بالمسائل الإدارية المختلفة ذات الاهتمام المشترك لدى تلك الهيئات؛
    The construction of the new office facilities at the United Nations Office at Nairobi was completed in December 2010 in accordance with the schedule. UN وقد أُنجز تشييد المرافق الجديدة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في كانون الأول/ ديسمبر 2010 وفقا للجدول الزمني.
    However, in view of the location of the United Nations Office at Nairobi in a developing country in Africa, the vendors do not always accept such a clause. UN على أنه نظرا لوجود مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في بلد نام في أفريقيا، فإن البائعين لا يقبلون دائما هذا الشرط.
    (ff) In paragraph 29.26 (a), first sentence, add the United Nations Office at Nairobi to the list. UN )و و( في الفقرة ٢٩-٢٦ )أ(، الجملة اﻷولى، يدرج مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في القائمة.
    The United Nations Office at Nairobi was in the process of implementing all of the recommendations of the Office. UN وشرع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In the interim, no enhancements to UNPOS administrative staffing for the current year will be undertaken with any required additional support for 2009 being provided by the Support Office or the United Nations Office at Nairobi on a cost-reimbursable basis. UN وفي انتظار ذلك، لن يُضطلع بأية تحسينات في ملاك إدارة المكتب السياسي خلال هذا العام فيما يتعلق بأي دعم إضافي يقدمه مكتب الدعم أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2009 على أساس تكلفة واجبة السداد.
    The Annual Peacekeeping Training Conference was held at the United Nations Office at Nairobi in May 2010 with 70 participants UN عُقد المؤتمر السنوي للتدريب في مجال حفظ السلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في أيار/مايو 2010 بحضور 70 مشاركا
    The meeting, hosted by the Board of Auditors, was held at the United Nations Office at Nairobi in connection with the annual meeting of representatives of internal audit services of United Nations organizations on 14 December 2006. UN وعقد الاجتماع الذي استضافه مجلس مراجعي الحسابات، في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006. فيما يتصل بالاجتماع السنوي لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة.
    The conference facilities at Nairobi, created 15 years ago to serve the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the United Nations Centre for Human Settlements, assumed a new role with the establishment of the United Nations Office at Nairobi in 1996 and are now recognized as a fully-fledged conference centre. UN أسنِد إلى مرافق المؤتمرات في نيروبي التي أنشئت منذ 15 عاما لخدمة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية دور جديد نتيجة إنشاء مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1996، ويعترف بهذه المرافق الآن كمركز كامل للمؤتمرات.
    The initial staffing support for telephony services involved only national staff technicians in Nairobi and Mombasa, with the expected hosting services from the United Nations Office at Nairobi in Gigiri. UN وقد اقتصر توفير دعم التوظيف في البداية للخدمات الهاتفية على الموظفين الفنيين الوطنيين في كل من نيروبي ومومباسا، على أن تُقدم الخدمات المتوقعة للاستضافة على شبكة الإنترنت، من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في غيغيري.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed support office would be located within the Gigiri compound at the United Nations Office at Nairobi in space leased from the United Nations Office at Nairobi under a cost-sharing arrangement. UN وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن موقع مكتب الدعم المقترح سيكون داخل مجمّع جيغيري بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الحيز المستأجر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في إطار أحد ترتيبات تقاسم التكاليف.
    35. Following a mission from Headquarters to the United Nations Office at Nairobi in February 2008, a draft business continuity plan was developed which has since been regularly updated and modified. UN 35 - وفي أعقاب البعثة التي أوفدت من المقر إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في شباط/فبراير 2008، تم وضع مشروع خطة للاستمرار في العمل، وما برحت تلك الخطة تُستكمل وتعدّل منذ ذلك الحين.
    (i) Representation of the United Nations Office at Nairobi at the United Nations common system inter-agency consultative machinery and at the intra-Secretariat consultative bodies on various administrative matters concerned with those bodies; UN `1 ' تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجهاز التشاوري ما بين الوكالات التابع لنظام الأمم المتحدة الموحد، وفي الهيئات التشاورية ما بين الأمانات فيما يتعلق بمختلف المسائل الإدارية ذات الصلة بهذه الهيئات؛
    (ii) Representation of the United Nations Office at Nairobi at the United Nations common system inter-agency consultative machinery and at the intra-Secretariat consultative bodies on various administrative matters of common concern with those bodies; UN `2 ' تمثيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجهاز التشاوري المشترك بين الوكالات التابع لنظام الأمم المتحدة الموحد، وفي الهيئات التشاورية المشتركة بين الأمانات فيما يتعلق بمختلف المسائل الإدارية التي تهم هذه الهيئات؛
    Conference services at the United Nations Office at Nairobi must be maintained at the same level and function in the same manner as those at other offices. UN وقال إن من الضروري الإبقاء على خدمات المؤتمرات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مستواها وأدائها تماما كما هو الحال بالنسبة لمكاتب أخرى.
    In response to that request and with a view to easing the administrative costs levied on substantive programmes of UNEP and Habitat, the Secretary-General has made a commitment to increase gradually the regular budget component of the budget of the United Nations Office at Nairobi, a commitment which is reflected in the present estimates. UN واستجابة لذلك الطلب وسعيا إلى تخفيف التكاليف اﻹدارية التي تتحملها البرامج الفنية لبرنامج البيئة والموئل، التزم اﻷمين العام بأن يزيد تدريجيا من عنصر ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية، وينعكس ذلك الالتزام في هذه التقديرات.
    (ff) In paragraph 29.26 (a), first sentence, add the United Nations Office at Nairobi to the list; UN )و و( في الفقرة ٢٩-٢٦ )أ(، الجملة اﻷولى، يدرج مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في القائمة؛
    The objective in establishing the United Nations Office at Nairobi was to strengthen the United Nations presence in Nairobi and to achieve economies of scale. UN وتمثّل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة الحجم.
    As indicated therein, a number of administrative functions and wider field support activities will be shared between UNPOS and UNSOA, with any additional support provided for 2009 by UNSOA or the United Nations Office at Nairobi on a cost-reimbursable basis. UN وحسب المبين في تلك الوثيقة، سيتقاسم المكتب السياسي ومكتب دعم البعثة عددا من المهام الإدارية وأنشطة الدعم الميداني الأعم، على أن يكون أي دعم إضافي يقدمه مكتب الدعم أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2009 على أساس سداد التكاليف.
    UN-Habitat with the assistance of UNON continues to provide training on the procurement process to its staff. UN ويستمر الموئل بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في توفير التدريب على عملية الشراء لموظفيه.
    59. The United Nations Office at Nairobi is taking steps to improve cash management, including the full utilization of interest-bearing accounts and the investment of surpluses in short-term investments in order to maximize interest generation. UN ٥٩ - شرع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في اتخاذ الخطوات الكفيلة بتحسين إدارة الصندوق، بما في ذلك الاستخدام الكامل للحسابات التي تدر فوائد وتوظيف الفوائض في استثمارات قصيرة اﻷجل لتعظيم ما تدره من فائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus