"مكتب الإمدادات والتخزين الحالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the present Supply and Warehousing Office
        
    It is proposed that one post, Chief, Receipt and Inspection Unit, be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Logistics Operations Section. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    Six of the posts are encumbered by the General Service staff of the present General Services and Security Office, and 8 of the General Service posts would be moved from the present Supply and Warehousing Office. UN ويشغل ست من تلك الوظائف موظفون من فئة الخدمات العامة في مكتب الخدمات العامة والأمن الحالي وستُنقل 8 من وظائف فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي.
    :: National staff: it is proposed that 12 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Supply Section [a] UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات [أ]
    The Supply Section would be the result of a move of all associated posts, functions and workload related to warehousing and maintenance of stocks from the present Supply and Warehousing Office to the proposed new Supply Section. UN وسينشأ قسم الإمدادات نتيجة لنقل جميع الوظائف والمهام المرتبطة به، وعبء العمل المتعلق بتخزين وصيانة المخزونات من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات الجديد المقترح.
    :: National staff: it is proposed that 8 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the General Services Section [a] and that the General Service staff post of Nurse be moved from the present Medical Clinic to the General Services Section [a] UN ::الموظفون الوطنيون: ُيقترح نقل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الخدمات العامة [أ]؛ ونقل وظيفة من فئة الخدمات العامة لممرضة من العيادة الطبية الحالية إلى قسم الخدمات العامة [أ]
    In conjunction with the proposed establishment of the post of Chief, General Services Section, it is proposed to abolish the post of Chief, Property Control and Inventory Unit (P-3) in the present Supply and Warehousing Office. UN وبالاقتران مع اقتراح إنشاء وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة، يُقترح إلغاء وظيفة رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد (ف-3) في مكتب الإمدادات والتخزين الحالي.
    :: National staff: it is proposed that 19 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Logistics Operations Section [a], and that 3 General Service staff posts be moved from the present Air Operations Office to the Logistics Operations Section [a] UN ::الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 19 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ]، ونقل 3 وظائف من فئة الخدمات العامة من مكتب العمليات الجوية الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية[أ]
    The proposed establishment of the Logistics Services would, furthermore, imply abolishment of the present Supply and Warehousing Office. As described above, some of the posts would be moved or abolished in conjunction with the creation of new posts in the General Services Section, and the remaining posts would be moved or abolished in connection with the proposed creation of two new sections, namely the Logistics Operations and Supply Sections. UN وعلاوة على ذلك، سيترتب على إنشاء دائرة الخدمات اللوجستية المقترحة، إلغاء مكتب الإمدادات والتخزين الحالي على النحو المبين أعلاه، وستنقل أو تلغى بعض الوظائف بالاقتران مع إنشاء وظائف جديدة في قسم الخدمات العامة، وستنقل أو تلغى الوظائف المتبقية بالنظر إلى الإنشاء المقترح للقسمين الجديدين، وهما قسم العمليات اللوجستية وقسم الإمدادات.
    :: International staff: it is proposed that the post of Chief, Supply Unit (P-3) in the present Supply and Warehousing Office be abolished and created in the Supply Section to act as Supply Officer (P-3) [b], and that a Field Service post of Supply Assistant be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Supply Section [a] UN :: الموظفون الدوليون: يُقترح إلغاء وظيفة رئيس وحدة الإمدادات (ف-3) في مكتب الإمدادات والتخزين الحالي، على أن يتم إنشاؤها في قسم الإمدادات، لموظف إمدادات من الرتبة (ف-3) [ب]؛ ونقل وظيفة مساعد إمدادات من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات [أ]
    The responsibilities of the posts would remain the same as they are for the respective posts in the present Supply and Warehousing Office. The staff would be responsible for day-to-day tasks related to warehousing and maintenance of stocks, for example, storage and maintenance to warranty standards of strategic deployment stocks equipment, including generators, prefabricated buildings and related equipment. UN وستظل مسؤوليات الوظائف على ما هي عليه بالنسبة للوظائف ذات الصلة، في مكتب الإمدادات والتخزين الحالي: فسيكون الموظفون مسؤولين عن المهام اليومية المتعلقة بتخزين وصيانة المخزونات، من قبيل تخزين وصيانة معدات مخزونات النشر الاستراتيجية بما يتفق مع معايير الضمان. بما في ذلك المولدات، والمباني السابقة التجهيز، وما يرتبط بها من معدات.
    :: National staff: it is proposed that 8 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the General Services Section [a], that 19 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Logistics Operations Section [a], and that 12 General Service staff posts be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Supply Section [a] UN ::الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل 8 وظائف من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الخدمات العامة [أ]، ونقل 19 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية [أ]، ونقل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم الإمدادات [أ]
    51. The Chief, Logistics Operations Section would be supported by 22 General Service staff: 19 of the General Service posts would be moved from the present Supply and Warehousing Office. The incumbents would be responsible for running the day-to-day logistics operations of the Base, including receiving, inspecting, loading and unloading incoming and outgoing cargo and managing cargo on the ground. UN 51 - وسيتلقى رئيس قسم العمليات اللوجستية الدعم من 22 موظفا من فئة الخدمات العامة: ستُنقل 19 وظيفة من فئة الخدمات العامة من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي وسيضطلع شاغلو تلك الوظائف بالمسؤولية عن إدارة العمليات اللوجستية اليومية للقاعدة، بما في ذلك استلام الشحنات الوافدة والخارجة وتفتيشها وشحنها وتفريغها وإدارة الشحنات في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus