"مكتب الاتصال في نيويورك" - Traduction Arabe en Anglais

    • New York Liaison Office
        
    • the Liaison Office in New York
        
    • New York LO
        
    • Liaison Office in New York of
        
    • a liaison office in New York
        
    The increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    The increase of $6,400 is due to additional communications requirements of the New York Liaison Office. UN وترجع الزيادة البالغة ٤٠٠ ٦ دولار إلى نشوء احتياجات إضافية في مجال الاتصالات في مكتب الاتصال في نيويورك.
    We have also witnessed the establishment of the New York Liaison Office in an effort to assist the ICC in the area of cooperation with the United Nations. UN كما شهدنا إقامة مكتب الاتصال في نيويورك في مسعى لمساعدة المحكمة الجنائية الدولية في مجال التعاون مع الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Board recommended that all decisions regarding the functions of the Liaison Office in New York be left to the judgement of the Director. UN وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة.
    Five interns from various countries participated in the programme at headquarters in Santo Domingo and three at the Liaison Office in New York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    New York Liaison Office costs are shared with the Convention on Biological Diversity. UN تكاليف مكتب الاتصال في نيويورك مقتسمة مع اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Lower level of engagement in United Nations Office on Drugs and Crime New York Liaison Office UN خفض مستوى مشاركة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    This post is currently located in the New York Liaison Office. UN ويوجد هذا المنصب حاليا في مكتب الاتصال في نيويورك.
    Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Director, New York Liaison Office, Food and Agriculture Organization on behalf of Jacques Diouf, Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations UN ليلا هانيترا راتسيفاندريهامانانا،، مديرة مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمنظمة الأغذية والزراعة نيابة عن جاك ديوف، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    The Director, United Nations High Commissioner for Refugees, New York Liaison Office, made a statement. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Director of the New York Liaison Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees made a statement. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Since the establishment of the New York Liaison Office, multilateral training activities in New York had been strengthened. UN وقد تعززت أنشطة التدريب المتعددة اﻷطراف منذ إنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    21. The New York Liaison Office is part of the Office of the Assistant Secretary-General for Human Rights and represents the Centre at Headquarters. UN ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر.
    In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed. UN نظرا لتزايد استخدام تكنولوجيات مثل البريد الالكــتروني، واﻹرسال بواسطة الفاكــس، وفي ضوء ضغوط الميزانية، ينبــغي استعراض حجم مكتب الاتصال في نيويورك.
    36. The financial crisis confronting the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) had necessitated drastic decisions, among them the closing of the New York Liaison Office. UN ٣٦ - وقالت إن اﻷزمة المالية التي تواجه معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة حتﱠمت اتخاذ قرارات عنيفة بينها إغلاق مكتب الاتصال في نيويورك.
    We are certain that, through the establishment of the Liaison Office in New York, operational cooperation with the United Nations will become closer. UN ونحن على يقين من أن التعاون العملياتي مع الأمم المتحدة سيصبح أوثق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    Considering the Agency's sensitive role in a volatile region, the Liaison Office in New York also provides important direct contact with the Department of Political Affairs, as well as much-needed outreach and advocacy. UN وبالنظر إلى الدور الدقيق الذي تقوم به الوكالة في منطقة متقلبة، يتيح مكتب الاتصال في نيويورك إمكانية الاتصال المباشر مع إدارة الشؤون السياسية بالإضافة إلى الخدمات الأساسية في مجالي التوعية والدعوة.
    delete Delete " whose office includes the Liaison Office in New York " UN شطب التي يشمل مكتبها مكتب الاتصال في نيويورك
    The New York LO must, therefore, develop expertise on issues other than human rights in order to identify entry points in any decision-making process. UN وبالتالي يجب على مكتب الاتصال في نيويورك أن يحصل على الخبرة الفنية بشأن قضايا أخرى غير قضايا حقوق الإنسان من أجل تحديد نقاط المشاركة في أي عملية صنع للقرارات.
    Concerning the presentation of reports before the Third Committee of the General Assembly, one participant voiced frustration at the lack of logistical support from the Liaison Office in New York of the Centre for Human Rights. UN ٦٢- وفيما يتعلق بعرض التقارير على اللجنة الثالثة للجمعية العامة أعرب أحد المشتركين عن خيبة أمله ﻷن مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمركز حقوق اﻹنسان لا يقدم أي دعم إداري.
    To improve the financial situation of the Institute, the Board recommended a number of activities, including the establishment of a “Friends of INSTRAW” group and the pursuit of establishing a liaison office in Europe, as well as the reopening of a liaison office in New York in order to increase INSTRAW’s visibility and enhance its contact with donors. UN ولتحسين حالة المعهد المالية، أوصى المجلس بالقيام بعدد من اﻷنشطة تشمل إنشاء مجموعة " أصدقاء المعهد " والسعي من أجل إنشاء مكتب للاتصال بأوروبا؛ فضلا عن إعادة فتح مكتب الاتصال في نيويورك بهدف زيادة الوعي بوجود المعهد وتوطيد اتصالاته مع المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus