"مكتب الادعاء الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Prosecution Office
        
    • Office of the Special Prosecutor
        
    8. The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. UN 8- وقال المصدر إن مكتب الادعاء الخاص رقم 51 في ميدلين ليس جهازاً قضائياً مستقلاً.
    In the case in question, however, the CEAT commander expressly asked for the criminal investigation to be carried out by Special Prosecution Office 51 assigned to his unit. UN بيد أنه في القضية موضع النظر، طلب قائد الفرقة الخاصة لمكافحة الإرهاب صراحة أن يكلف مكتب الادعاء الخاص رقم 51 الملحق بوحدته بإجراء التحقيق الجنائي.
    Since it had also declared that it did not have jurisdiction over the prosecutor's application for detention on remand, the Special Prosecution Office of Kosovo submitted the application to the Pristina District Court. UN وحيث أن المحكمة العليا قد أعلنت أيضا أنه ليس لها اختصاص فيما يتعلق بطلب المدعي العام بالاحتجاز رهن المحاكمة، فقد قدم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو ذلك الطلب إلى محكمة مقاطعة بريشتينا.
    The General Coordinating Office has the same jurisdiction as the Office of the Special Prosecutor in terms of investigating and prosecuting offences, together with additional authority because that transfer meant that the investigations continued and victims' rights were preserved. UN وتتمتع المنسقية العامة للتحقيق بنفس الصلاحيات التي يتمتع بها مكتب الادعاء الخاص بالحركات الاجتماعية والسياسية الماضية فيما يتعلق بالتحقيق في الجرائم وملاحقتها، فضلاً عن صلاحيات أخرى، وهو ما أفضى إلى القيام بتلك التحقيقات وحماية حقوق الضحايا.
    256. The Office of the Special Prosecutor for acts likely to constitute federal offences committed directly or indirectly by government officials against persons with links to past social and political movements was created in November 2001 as an administrative unit of the Office of the Attorney General. UN 256- وقد تم في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إنشاء مكتب الادعاء الخاص المعني بالأفعال التي يرجح أن تشكل جرائم اتحادية مرتكبة بصورة مباشرة أو غير مباشرة من جانب موظفين عامين ضد أشخاص مرتبطين بحركات اجتماعية وسياسية للبلد، بوصفه وحدة إدارية تابعة للنيابة العامة للجمهورية.
    The case is being prosecuted by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    Before that, from 1993 to 1995, he served in the Special Prosecution Office against Drug Traffic. UN وكان يعمل قبلها في مكتب الادعاء الخاص بمكافحة الاتجار بالمخدرات فيما بين عامي 1993 و1995.
    The investigation is now led by an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    The case is prosecuted by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    The increasing efficiency of the Special Prosecution Office of Kosovo was also discussed, as was the Compact Tracking Mechanism, which is used to take stock of the progress achieved so far in implementing the joint Compact Actions. UN ونوقشت أيضاً مسألة تحسين كفاءة مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو، كما نوقشت آلية تتبع تنفيذ الاتفاق المستخدمة في تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الإجراءات المشتركة في إطار الاتفاق.
    EULEX reacted, with the assistance of KFOR and the Kosovo police, by securing the scene of the incident and immediately initiated an investigation, in cooperation with the Kosovo police and led by the Special Prosecution Office. UN وتحركت بعثة الاتحاد الأوروبي بسرعة، بمساعدة القوة الأمنية الدولية وشرطة كوسوفو، بأن أمَّنت مكان الحادث وشرعت فوراً في إجراء تحقيق، بالتعاون مع شرطة كوسوفو وبقيادة مكتب الادعاء الخاص.
    The Special Prosecution Office of Kosovo has taken over the investigation into the case, which deals with the criminal offences of, inter alia, involvement in organized crime and aggravated murder. UN وتولى مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق في القضية التي تنطوي على أعمال إجرامية منها الضلوع في الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف التشديد.
    The ongoing investigation into organized crime and extortion related to gaming shops and casinos throughout Kosovo is led by an international prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق الجاري في أعمال الجريمة المنظمة والابتزاز التي تتصل بمحال ألعاب القمار والكازينوهات في مختلف أنحاء كوسوفو.
    Given the suspended nature of the sentences, a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office announced an intention to appeal. UN وبالنظر إلى طبيعة الأحكام الصادرة مع وقف التنفيذ، أعلن مدع عام لبعثة الاتحاد الأوروبي في مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو عن نية الاستئناف.
    The investigation, led by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo, has been supported by the Kosovo police and KFOR. UN وقد قدمت شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو دعما للتحقيق الذي يقوده المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص التابع للبعثة الأوروبية.
    By memorandum 0509/CEAT-MEVAL of 12 April 2005, the head of CEAT in Medellín explicitly requested that the investigation be entrusted to Special Prosecution Office 51 assigned to CEAT, thereby giving rise to different and discriminatory treatment of the detained students. UN ففي المذكرة 0509/CEAT-MEVAL المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2005، طلب رئيس الفرقة صراحة أن يسند التحقيق إلى مكتب الادعاء الخاص رقم 51 الملحق بالفرقة، الأمر الذي يشكل معاملة مختلفة وتمييزية للطلاب المحتجزين.
    15. The source adds that the office entrusted with the investigation, Special Prosecution Office 55 in Medellín, cannot be considered an independent body, since it is located within the premises of CEAT. UN 15- وأضاف المصدر أن المكتب الذي كلف بالتحقيق، أي مكتب الادعاء الخاص رقم 55 في ميديلين، لا يمكن أن يعتبر هيئة مستقلة، ما دام موجوداً في مقر الفرقة الخاصة لمكافحة الإرهاب.
    On 19 February, an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo filed an indictment against the former Minister of Transport and Telecommunications, Fatmir Limaj, and four others accused of procurement-related offences. UN وفي 19 شباط/فبراير، أصدر مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو لائحة اتهام ضد فاتمير ليماي، وزير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية السابق، وأربعة آخرين متهمين بجرائم تتعلق بالمشتريات().
    The trial followed the submission by the Office of the Special Prosecutor against Corruption of preliminary inquiry report No. 73/FECCI/2005. UN وقد استندت القضية إلى ملف التحقيق الأولي 73/FECCI/2005 الذي أحاله مكتب الادعاء الخاص بمكافحة الفساد ضد المحكوم عليه بوصفه عنصراً في الوكالة الاتحادية للتحقيق، لارتكابه الجريمة المشار إليها في تموز/يوليه 2005.
    33. The Office of the Attorney General of the Republic incorporates the Office of the Special Prosecutor for Violence against Women and Human Trafficking, which was established in order to investigate and prosecute federal offences involving violence against women and human trafficking. UN 33- وينطوي هيكل الإدارة العامة للجمهورية على مكتب الادعاء الخاص بجرائم العنف الممارس ضد المرأة والاتجار بالأشخاص()، الذي أنشئ بغرض التحقيق في الجرائم الاتحادية للعنف الممارس ضد المرأة والاتجار بالأشخاص وملاحقة تلك الجرائم.
    39. Agreement A/01/02, published in the Official Gazette on 27 November 2001, created the Office of the Special Prosecutor for acts likely to constitute federal offences committed directly or indirectly by government officials against persons with links to past social and political movements, known more briefly as the Office of the Special Prosecutor for Past Social and Political Movements, as an agency of the Office of the Attorney General. UN 39- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد القرار A/01/02 الذي تم بموجبه إنشاء " مكتب الادعاء الخاص بالنظر في الأفعال التي يحتمل أن تشكل جرائم اتحادية ارتكبها موظفون عامون بصورة مباشرة أو غير مباشرة بحق أشخاص ارتبطوا في السابق بحركات اجتماعية وسياسية " ، والمعروف بإيجاز بمكتب الادعاء الخاص بالحركات الاجتماعية والسياسية الماضية، وهو هيئة تابعة للنيابة العامة للجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus