"مكتب الشؤون الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bureau of Gender Affairs
        
    • the Office of Gender Affairs
        
    • Gender Office
        
    • Gender Desk
        
    • Gender Affairs Desk
        
    • the Bureau for Gender Affairs
        
    • the Gender Bureau
        
    the Bureau of Gender Affairs has conducted several programmes on this topic. UN وقد اضطلع مكتب الشؤون الجنسانية بتنفيذ عدة برامج تتعلق بهذا الموضوع.
    Work is continuing on the gender mainstreaming process and efforts to enhance the capacity of the Bureau of Gender Affairs are ongoing. UN ويتواصل العمل في سياق عملية تعميم المنظور الجنساني إلى جانب ما يبذل من جهود لتحسين قدرات مكتب الشؤون الجنسانية.
    the Office of Gender Affairs needs to be established and operationalized. UN ويتعين إنشاء وتفعيل مكتب الشؤون الجنسانية.
    the Office of Gender Affairs continues to emphasise a women's agenda but is also inclusive of the issues and concerns of men. UN ويواصل مكتب الشؤون الجنسانية التشديد على خطة للمرأة وإن كان يشمل المسائل الخاصة بالرجال وشواغلهم.
    The Unit is also strengthening dialogue and cooperation with the AMIS Gender Office. UN كما تعمل الوحدة على تعزيز الحوار والتعاون مع مكتب الشؤون الجنسانية في بعثة الاتحاد الأفريقي بالسودان.
    Gender Desk officer receiving more support from management UN :: موظف في مكتب الشؤون الجنسانية يحظى بمزيد من الدعم من الإدارة
    In Zanzibar, an official launch for the Children and Gender Affairs Desk at Mwera Police Station took place in January 2013. UN وفي زنجبار، انطلق العمل رسميا في مكتب الشؤون الجنسانية والطفل في مركز الشرطة في مويرا في كانون الثاني/يناير 2013.
    the Bureau of Gender Affairs provided overall coordination. UN وأوضحت أن مكتب الشؤون الجنسانية يتولى القيام بعملية التنسيق العام.
    Additionally, the Police Force was working with the Bureau of Gender Affairs and other stakeholders to design a pilot data-collection instrument to improve data collection on the incidence of domestic violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، عملت قوات الشرطة مع مكتب الشؤون الجنسانية ومع جهات معنية أخرى على تصميم أداة رائدة لجمع البيانات هدفها تحسين جمع البيانات المتعلقة بحوادث العنف المنزلي.
    It welcomed, particularly, the training programmes and awareness raising activities of the Bureau of Gender Affairs. UN ورحّبت خاصة بالبرامج التدريبية وأنشطة التوعية التي يضطلع بها مكتب الشؤون الجنسانية.
    68. the Bureau of Gender Affairs is currently staffed by a Director, 2 Programme Officers and a Research Officer. UN 68- يتألف ملاك موظفي مكتب الشؤون الجنسانية حالياً من مدير واثنين من موظفي البرامج وموظف واحد للبحوث.
    In 2011, a central registry on domestic violence had been established in the Bureau of Gender Affairs, in which a record of all reported cases of domestic violence was stored. UN وفي عام 2011، أنشِئ في مكتب الشؤون الجنسانية سجلّ مركزي بشأن العنف المنزلي يُحفظ فيه بيان لجميع حالات العنف المنزلي المبلغ عنها.
    It welcomed new legislation and the task force addressing human trafficking, and the committee established by the Bureau of Gender Affairs to address gaps in domestic violence legislation and guarantee victims' rights. UN ورحّبت بالتشريعات الجديدة التي سُنت وبفرقة العمل التي شُكلت من أجل التصدي للاتجار بالبشر، وباللجنة التي أنشأها مكتب الشؤون الجنسانية لردم الثغرات في التشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي ولضمان حقوق الضحايا.
    The philosophy behind the name change focused on the idea that the Office of Gender Affairs would present a balanced structure that would be viewed more positively by the community. UN ويتركز التفكير وراء تغيير الاسم في فكرة أن مكتب الشؤون الجنسانية يمثل هيكلا متوازنا يراه المجتمع المحلي بصورة إيجابية.
    The established posts in the Office of Gender Affairs were increased to three in 2001. UN وزادت الوظائف الدائمة في مكتب الشؤون الجنسانية إلى 3 في سنة 2001.
    the Office of Gender Affairs will endeavour to facilitate the process. UN وسيحاول مكتب الشؤون الجنسانية تيسير العملية.
    the Office of Gender Affairs will endeavour to include all the NGOs in its public education and awareness activities on the Convention, which is expected to commence during the third quarter of 2011. UN وسيحاول مكتب الشؤون الجنسانية أن يشمل جميع المنظمات غير الحكومية في أنشطته المتعلقة بتثقيف وتوعية الجمهور بالاتفاقية، الأمر المتوقع أن يبدأ خلال الربع الثالث من عام 2011.
    the Office of Gender Affairs which is the focal point for the Government, on gender equality, equity and women empowerment will continue to implement international agreements such as the Beijing Declaration and Platform for Action, along with the Convention. UN وسيواصل مكتب الشؤون الجنسانية الذي يمثل مركز التنسيق للحكومة، فيما يتعلق بالمساواة والعدالة بين الجنسين وتمكين المرأة، تنفيذ الاتفاقات الدولية مثل إعلان ومنهاج عمل بيجين، إلى جانب الاتفاقية.
    In Darfur, the Gender Office continued to advocate for the inclusion of women representatives in all consultative meetings. UN وفي دارفور، واصل مكتب الشؤون الجنسانية الدعوة إلى ضم ممثلات في جميع الاجتماعات الاستشارية.
    :: Provision of advice through daily meetings with Liberia National Police headquarters Gender Office, community policing office and human resource's office on the planning and delivery of female recruitment campaigns and community outreach programmes UN :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات يومية مع مكتب الشؤون الجنسانية بمقر الشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب خفارة المجتمعات المحلية، ومكتب الموارد البشرية، بشأن تخطيط وتنفيذ حملات تجنيد الإناث وبرامج التوعية المجتمعية
    The Gender Desk has focused efforts to issues of gender equality and assists in organizing MoWA visits at international level. UN وقد ركز مكتب الشؤون الجنسانية جهده على قضايا المساواة بين الجنسين، ويساعد في تنظيم زيارات وزارة شؤون المرأة على المستوى الدولي.
    In 2001, the Gender Affairs Desk received funds for a sewing and handcraft programme for unemployed women wishing to establish their own businesses. UN وفي سنة 2001، تلقى مكتب الشؤون الجنسانية أموالا من أجل برنامج للحياكة والحرف اليدوية للنساء غير العاملات الراغبات في إقامة مشاريعهن الخاصة.
    Provide the Bureau for Gender Affairs with sufficient human and financial resources to enable it to contribute efficiently to the promotion and protection of the rights of women. UN تزويد مكتب الشؤون الجنسانية بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتمكينه من المساهمة بفعالية في تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    The National Gender Action Plan was limited in its implementation due to high mobility of human resources at the Gender Bureau. UN واجه تنفيذ خطة العمل الوطنية لمراعاة المنظور الجنساني عراقيل بسبب كثرة تنقل الموارد البشرية في مكتب الشؤون الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus