UNFPA Nigeria further stated that the omission of supporting documents was noted and corrective measures had been taken. | UN | وذكر أيضا مكتب الصندوق في نيجيريا أن عدم وجود وثائق الإثبات قد لوحظ واتُخذت التدابير التصحيحية اللازمة. |
202. UNFPA Nigeria stated that the overexpenditure on the projects did not impact the overall country office budget. 10. Programme and project management | UN | 202 - وأفاد مكتب الصندوق في نيجيريا بأن تجاوز الإنفاق في المشاريع لم يؤثر في الميزانية العامة في ذلك المكتب القطري. |
The Board was concerned that lack of accounting for assets acquired by UNFPA Nigeria, which substantially belong to the common services operations, was not in compliance with UNFPA policies and procedures. | UN | ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مساءلة عن الأصول التي اقتناها مكتب الصندوق في نيجيريا وتنتمي أساسا إلى عمليات الخدمات المشتركة، لا يشكل امتثالا لسياسات الصندوق وإجراءاته. |
UNFPA Nigeria noted the need to revert to the Contracts, Assets and Procurement Committee for approvals in such cases in the future; | UN | وأشار مكتب الصندوق في نيجيريا إلى الحاجة إلى العودة إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات للحصول على الموافقات في مثل تلك الحالات في المستقبل؛ |
264. The Board noted that the inventory count documents used by UNFPA Nigeria did not indicate the person who conducted the asset verification. | UN | 264 - ولاحظ المجلس أيضا أن وثائق حصر المخزون التي استخدمها مكتب الصندوق في نيجيريا لم تشر إلى الشخص الذي دقق الأصول. |
The Board also noted that there were no physical locations of assets indicated on the count sheets used by UNFPA Nigeria for its verification procedures. | UN | كما لاحظ المجلس أنه لم تجر الإشارة إلى مواقع فعلية للأصول في قوائم الجرد التي يستخدمها مكتب الصندوق في نيجيريا فيما يقوم بها من إجراءات التحقق. |
At UNFPA Nigeria, the Board noted that items amounting to $20,918 had the same identification tag numbers, serial number and description. | UN | ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا أن أصنافا قيمتها 918 20 دولارا تحمل نفس أرقام تحديد النوعية والرقم المتسلسل والوصف ذاته. |
UNFPA Nigeria indicated that discussions were ongoing with UNDP Nigeria, and that a draft memorandum of understanding was in the process of being finalized. | UN | وأشار مكتب الصندوق في نيجيريا إلى أن المناقشات جارية مع مكتب البرنامج في نيجيريا، وأن مشروع مذكرة التفاهم يجري وضعه في صيغته النهائية. |
218. Payments made on electronic copies of invoices could lead to possible duplication of payments, and UNFPA Nigeria was exposed to the risk of making payments based on invalid/forged documents. | UN | 218 - إن المدفوعات المنصرفة بناءً على فواتير إلكترونية قد تؤدي إلى احتمال ازدواج المدفوعات، وقد تعرض مكتب الصندوق في نيجيريا إلى مخاطرة صرف مدفوعات قائمة على وثائق غير مثبت صحتها أو مزورة. |
224. The Board also noted at least 28 vendors to UNFPA Nigeria that had provided services at an annual aggregate of more than $30,000 but had not submitted application forms for registration. | UN | 224 - ولاحظ المجلس أيضا أن ما لا يقل عن 28 بائعا من المتعاملين مع مكتب الصندوق في نيجيريا وفروا خدمات بإجمالي سنوي يتجاوز 000 30 دولار دون أن يقدموا نماذج الطلبات المتعلقة بالتسجيل. |
245. At UNFPA Nigeria, the Board noted at least eight instances where invoices and supporting documents were not marked cancelled after payments were made. | UN | 245 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا ما لا يقل عن ثماني حالات لم يرد في الفواتير ووثائق الإثبات ما يدل على أنها سُويت بعد السداد. |
(a) UNFPA Nigeria accepted the bid of an international staff member, which is not allowed by UNFPA policies and procedures; | UN | (أ) وافق مكتب الصندوق في نيجيريا على عطاء تقدم به أحد الموظفين الدوليين، وهذا ما لا تسمح به سياسات الصندوق وإجراءاته؛ |
249. The cases described above indicated that the disposal processes of UNFPA Nigeria did not comply with the UNFPA Asset Management Policy, which could potentially subject the process to abuse. | UN | 249 - وأشارت الحالات الواردة أعلاه إلى أن عمليات التصرف التي أجراها مكتب الصندوق في نيجيريا لم تتم وفقا لسياسة إدارة الأصول التي ينتهجها الصندوق والتي يمكن أن تعرض العملية لإساءة الاستعمال. |
250. UNFPA Nigeria stated that it will take steps to forestall any process that would seem to suggest preferential treatment in the bidding process, and that: | UN | 250 - وذكر مكتب الصندوق في نيجيريا أنه سيتخذ خطوات لإحباط أية عملية يتضح أنها تنطوي على معاملة تفضيلية في عملية تقديم العطاءات، وأن: |
117. UNFPA Nigeria stated that due to challenges experienced with Atlas at the beginning of 2009, there was a delay in the cash replenishment, and this problem cut across most UNFPA country offices worldwide. | UN | 117 - وذكر مكتب الصندوق في نيجيريا أنه بسبب الصعوبات التي واجهها نظام أطلس في بداية عام 2009، حدث تأخير في تجديد الموارد النقدية، وقد تأثر بتلك المشكلة معظم المكاتب القطرية التابعة للصندوق في جميع أنحاء العالم. |
134. UNFPA Nigeria agreed with the Board's recommendation to comply with UNFPA procurement policies and procedures in its appointment of nationally executed expenditure auditors, and ensure that all relevant documentation relating to this process is maintained. | UN | 134 - كما اتفق مكتب الصندوق في نيجيريا مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيَّد المكتب بسياسات وإجراءات الصندوق في مجال المشتريات لدى تعيينه مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأن يكفل الحفاظ على جميع الوثائق ذات الصلة المتعلقة بتلك العملية. |
213. UNFPA Nigeria indicated that all payments made conformed with the UNFPA Internal Control Framework as it relates to Atlas, in accordance with the responsibilities outlined for approving managers, and additional responsibilities for non-purchase order payments. | UN | 213 - وأشار مكتب الصندوق في نيجيريا إلى أن جميع المدفوعات تتماشى مع إطار الرقابة الداخلية المعمول به في الصندوق فيما يتعلق بنظام أطلس، وفقاً للمسؤوليات المحدَّدة للمديرين المفوضين بسلطة الموافقة، والمسؤوليات الإضافية بشأن المدفوعات التي لم يصدر بها أمر شراء. |
214. The Board's review of the documentation provided by UNFPA Nigeria did not reflect that the above-listed transactions complied with requirements, which require certification by a committing officer and subsequent approval by a verifying officer. | UN | 214 - ولم يبين الاستعراض الذي أجراه المجلس للوثائق التي قدمها مكتب الصندوق في نيجيريا أن المعاملات المذكورة أعلاه تتماشى مع الشروط التي تقتضي تأشيراً باعتماد موظف مفوض بالدخول في التزامات، يليه موافقة موظف التحقق. |
215. UNFPA Nigeria agreed with the Board's recommendation to comply with rule 114.4 (c) of the UNFPA Financial Regulations and Rules with regard to payments made with no obligating documents. | UN | 215 - واتفق مكتب الصندوق في نيجيريا مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بالقاعدة 114-4 (ج) من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق، وذلك فيما يتعلق بالمدفوعات المنصرفة بدون وثائق ملزمة. |
276. UNFPA Nigeria stated that it has subsequently agreed with the United Nations common services operations that all assets procured by common services operations and used by UNFPA Nigeria should be owned by UNFPA Nigeria and registered as UNFPA Nigeria assets, including office furniture and fittings. | UN | 276 - وذكر مكتب الصندوق في نيجيريا أنه اتفق فيما بعد مع عمليات الخدمات المشتركة التابعة للأمم المتحدة على أن جميع الأصول التي تشتريها العمليات ويستخدمها المكتب ينبغي أن تعود ملكيتها إلى المكتب وأن تسجّل على أنها من أصوله، بما في ذلك أثاث المكاتب وتجهيزاتها. |