"مكتب المراقبة الداخلية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office of Internal Oversight Services in
        
    • Office of Internal Oversight Service in
        
    • of the Office of Internal Oversight Services
        
    • the Office for Inspections and Investigations in
        
    • the Office of Internal Oversight Services of
        
    • the Office of Internal Oversight Services would
        
    Noting with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره،
    Noting with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره،
    In addition, however, it noted with deep concern the serious problems identified by the Office of Internal Oversight Services in its report on the Tribunal. UN ولكن، باﻹضافة إلى ذلك، لاحظ بعميق القلق المشاكل الخطيرة التي حددها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره عن المحكمة.
    29.42 During the biennium 1996-1997, systems for combining the monitoring of programme performance and self-evaluation will be set in place on the basis of the guidelines to be prepared by the Office of Internal Oversight Service in 1996. UN ٢٩-٤٢ وفي أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيجري تنفيذ نظم تجمع بين رصد اﻷداء البرنامجي والتقييم الذاتي على أساس المبادئ التوجيهية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٦.
    Noting that the Secretary-General intends to submit revised 1997 budget proposals following finalization at the end of 1996 of the report of the Office of Internal Oversight Services, UN وإذ تحيط علما بأن اﻷمين العام يعتزم تقديم مقترحات منقحة لميزانية عام ١٩٩٧ عقب إعداد الصيغة النهائية لتقرير مكتب المراقبة الداخلية في نهاية عام ١٩٩٦،
    29.34 Resources estimated at $89,800, at maintenance level, are required to provide specialized training to staff of the Office for Inspections and Investigations in management audit, EDP audits and various seminars which are not included in the global training programme of the Office of Human Resources Management. UN ٩٢-٤٣ يلزم رصد موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية.
    1. The issues raised by the Office of Internal Oversight Services in its report as well as its recommendations were not fully concurred with by the Administration of the Tribunal. UN ١ - لم تتفق إدارة المحكمة في الرأي تماما بشأن المسائل التي أثارها مكتب المراقبة الداخلية في تقريره وكذلك بشأن توصياته.
    6. Substantial changes have occurred in the Tribunal since the review by the Office of Internal Oversight Services in 1997. UN ٦ - حدثت تغييرات كبيرة داخل المحكمة منذ الاستعراض الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٧.
    Subsequently, the Committee was informed that an additional amount of $17,200 would be required for the cost relating to internal audit by the Office of Internal Oversight Services in New York. UN وفي وقت لاحق، أُبلغت اللجنة بأنه سيلزم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ ١٧ دولار لتغطية التكلفة المتصلة بالمراجعة الداخلية للحسابات التي سيقوم بها مكتب المراقبة الداخلية في نيويورك.
    22.65 The Administrative Unit was established as recommended by the Office of Internal Oversight Services in the context of the restructuring of the Centre for Human Rights. UN ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    22.65 The Administrative Unit was established as recommended by the Office of Internal Oversight Services in the context of the restructuring of the Centre for Human Rights. UN ٢٢-٥٦ أنشئت الوحدة اﻹدارية بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية في سياق إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    The Committee understands that the Secretariat will provide further information regarding this issue in the context of the discussions of the report of the Office of Internal Oversight Services in the General Assembly. UN وتدرك اللجنة أن اﻷمانة العامة ستوفر معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في سياق مناقشة تقرير مكتب المراقبة الداخلية في الجمعية العامة.
    4. The biennial programme performance report, which would be prepared by the Office of Internal Oversight Services in the first half of 1998, would give a full review of the question of outputs in terms of what had been programmed, implemented, reformulated or postponed during the biennium 1996-1997. UN ٤ - ومضى قائلا إن التقرير الذي يصدر كل سنتين عن تنفيذ البرامج، والذي أعده مكتب المراقبة الداخلية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، درس بدقة مسألة النواتج المحددة المبرمجة أو المنفذة أو التي أعدت من جديد أو أجلت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    11. In addition, the Committee was informed that the Mission had been audited by the Office of Internal Oversight Services in July 1995 and by the External Board of Auditors in September 1995. UN ١١ - وبالاضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة أنه تمت مراجعة حسابات البعثة من جانب مكتب المراقبة الداخلية في تموز/يوليه ١٩٩٥ ومن جانب مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Further noting the recommendations of the Office of Internal Oversight Services in its review of the United Nations Environment Programme, See E/AC.51/1995/3, annex (circulated to the Governing Council in a note by the Executive Director (UNEP/GC.18/INF.7)). UN )٢( المرجع نفسه، المرفق اﻷول. وإذ يلاحظ كذلك توصيات مكتب المراقبة الداخلية في استعراضـه لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)٣(،
    Welcoming the establishment, in July 1994, of the Office of Internal Oversight Services in the United Nations Secretariat, which has jurisdiction over all United Nations organs, including the United Nations Environment Programme, UN وإذ يرحب بإنشاء مكتب المراقبة الداخلية في اﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٤، والذي يتمتع بسلطة قانونية على أجهزة اﻷمم المتحدة كافة بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    10. The Advisory Committee also inquired regarding the findings reported by the Office of Internal Oversight Services in paragraphs 40 to 43 of its second annual report (A/51/432, annex). UN ١٠ - واستفسرت اللجنة الاستشارية أيضا عن النتائج التي أوردها مكتب المراقبة الداخلية في الفقرات ٤٠ إلى ٤٣ من تقريره السنوي الثاني )A/51/432، المرفق(.
    The estimated audit expenses for investments ($256,200) would cover one P-4 post, that of coordinator of the new internal audit function, and the estimated cost of engaging an outside consultant to assist the Office of Internal Oversight Services in the investment audit ($50,000). UN وتغطي المصروفات المقدرة لمراجعة حسابات الاستثمار )٢٠٠ ٢٥٦ دولار( وظيفة منسق للمهمة الجديدة للمراجعة الداخلية للحسابات من الرتبة ف - ٤، والتكلفة المقدرة )٠٠٠ ٥٠ دولار( للتعاقد مع خبير استشاري خارجي لمساعدة مكتب المراقبة الداخلية في مراجعة حسابات الاستثمار.
    29.42 During the biennium 1996-1997, systems for combining the monitoring of programme performance and self-evaluation will be set in place on the basis of the guidelines to be prepared by the Office of Internal Oversight Service in 1996. UN ٢٩-٤٢ وفي أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيجري تنفيذ نظم تجمع بين رصد اﻷداء البرنامجي والتقييم الذاتي على أساس المبادئ التوجيهية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٦.
    Noting that the Secretary-General intends to submit revised 1997 budget proposals following finalization at the end of 1996 of the report of the Office of Internal Oversight Services, UN وإذ تحيط علما بأن اﻷمين العام يعتزم تقديم مقترحات منقحة لميزانية عام ١٩٩٧ عقب إعداد الصيغة النهائية لتقرير مكتب المراقبة الداخلية في نهاية عام ١٩٩٦،
    29.34 Resources estimated at $89,800, at maintenance level, are required to provide specialized training to staff of the Office for Inspections and Investigations in management audit, EDP audits and various seminars which are not included in the global training programme of the Office of Human Resources Management. UN ٩٢-٤٣ يلزم إدراج موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٨٩ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لتوفير التدريب المتخصص لموظفي مكتب المراقبة الداخلية في مجال مراجعة حسابات الادارة، ومراجعة حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات، ولمختلف الحلقات الدراسية التي لا يتضمنها برنامج التدريب الشامل في مكتب ادارة الموارد البشرية.
    The activities of ITC would continue to be subject to internal audit and oversight by the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat. UN وتستمر أنشطة المركز في الخضوع للمراجعة والرقابة الداخليتين من جانب مكتب المراقبة الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Given the importance of an oversight mechanism, he looked forward to the role which the Office of Internal Oversight Services would play in enhancing compliance with the rules and regulations and in improving efficiency. UN ٥٠ - ومضى قائلا إنه، في ضوء أهمية آلية المراقبة، يتطلع إلى الدور الذي سيؤديه مكتب المراقبة الداخلية في تعزيز الامتثال للقواعد واﻷنظمة وفي تحسين الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus