Similarly, the Regional Project Office for the Baltic States and the Project Office in Romania will complete their HIV project in the course of 2011. | UN | وكذلك، سوف يتم مكتب المشاريع الإقليمي لدول البلطيق ومكتب المشاريع في رومانيا مشروع فيروس الأيدز في غضون عام 2011. |
The responsibility for mainstreaming cross-cutting issues across all seven focus areas will lie with a dedicated unit within the Project Office. | UN | وستقع المسؤولية عن تعميم القضايا الشاملة عبر جميع محاور التركيز السبعة على وحدة متخصصة داخل مكتب المشاريع. |
the Project Office will be responsible for mainstreaming cross-cutting issues across all seven subprogrammes. | UN | وسيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن تعميم القضايا الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة. |
During the biennium, the Project Office will deliver the following outputs: | UN | 166- أثناء فترة السنتين، ستصدر عن مكتب المشاريع النواتج التالية: |
The strategy of the Project Office is as follows: | UN | واستراتيجية مكتب المشاريع هي كما يلي: |
UNDP informed the Board that following the fire in the Project Office, lessons have been drawn and appropriate procedures have been taken to safeguard project records. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه بعد الحريق الذي اندلع في مكتب المشاريع جرى استخلاص دروس واتخاذ إجراءات ملائمة لحماية سجلات المشاريع. |
the Project Office carried out an informal impact study of the programme, covering health, social and family issues, including 462 families who benefited from shelter rehabilitation assistance over the years 1997-2003. | UN | وأجرى مكتب المشاريع دراسة غير رسمية لأثر البرنامج، شملت الشؤون الصحية والاجتماعية والأسرية، بما في ذلك 462 أسرة، استفادت من المساعدة المقدمة لإصلاح المآوي على مدى الأعوام 1997-2003. |
Similarly, the Regional Project Office for the Baltic States and the Project Office in Romania will complete their HIV project at the end of 2010. This will constitute the finalization of two projects having a total budget of $22 million, funded by the Government of the Netherlands. | UN | وبالمثل، فإن مكتب المشاريع الإقليمي لدول البلطيق ومكتب المشاريع في رومانيا سوف يتمان مشروع فيروس الأيدز في نهاية عام 2010، ويمثل هذا المرحلة النهائية لمشروعين إجمالي ميزانيتيهما 22 مليون دولار مولتهما حكومة هولندا. |
The mainstreaming unit for a human rights-based approach will be located in the Project Office and will be headed by a senior figure with experience in mainstreaming. | UN | 11 - يقع مقر وحدة الإدماج الخاصة بالنهج القائم على حقوق الإنسان في مكتب المشاريع ويرأسها موظف أقدم له خبرة في مجال الإدماج. |
A gender coordination and support unit, located within the Project Office, has been established to increase coordination and enhanced gender mainstreaming across UN-Habitat. | UN | 3 - تم إنشاء وحدة للتنسيق والدعم الجنساني تتخذ من مكتب المشاريع مقراً لها لزيادة التنسيق والتعميم المعزز للمنظور الجنساني على نطاق موئل الأمم المتحدة بأكمله. |
Under the coordination of the Project Office, project advisory groups and in-house peerreview mechanisms will ensure that crosscutting issues are consistently incorporated into all projects at the design stage, during implementation and at completion. | UN | 30 - وبتنسيق من مكتب المشاريع ستكفل الأفرقة الاستشارية للمشاريع وآليات استعراض الأقران الداخلية استمرار إدراج القضايا الشاملة في جميع المشاريع في مرحلة تصميمها، وأثناء تنفيذها، وعند إنجازها. |
the Project Office will be responsible for overall coordination of the UN-Habitat project portfolio by supporting implementation of the project management cycle, from project strategy, resources, formulation, approval and implementation to monitoring. | UN | 164- سيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن التنسيق العام لحافظة مشاريع موئل الأمم المتحدة بدعم تنفيذ دورة إدارة المشاريع بدءاً من استراتيجية المشاريع، والموارد، والصياغة، والموافقة، والتنفيذ وصولاً إلى الرصد. |
15.22 Therefore, the Project Office will be responsible for mainstreaming cross-cutting issues across all seven subprogrammes and for the overall coordination of the project portfolio by supporting implementation of the project management cycle at all stages. | UN | 15-22 وبالتالي، سيكون مكتب المشاريع مسؤولا عن تعميم المسائل الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة وعن التنسيق العام لحافظة المشاريع من خلال دعم تنفيذ دورة إدارة المشاريع في جميع مراحلها. |
82. Therefore, the Project Office will be responsible for mainstreaming cross-cutting issues across all seven subprogrammes and for the overall coordination of the project portfolio by supporting implementation of the project management cycle from project strategy, resources, formulation, approval and implementation to monitoring. | UN | 82 - ولذلك، سيضطلع مكتب المشاريع بالمسؤولية عن إدماج المسائل الشاملة في جميع البرامج الفرعية السبعة وبإجراء التنسيق العام لمجموعة المشاريع، وذلك من خلال دعم تنفيذ دورة إدارة كل مشروع، بما يشمل استراتيجيته وموارده وصياغته واعتماده وتنفيذه ورصده. |
the Project Office will be responsible for the overall coordination of the UN-Habitat project portfolio by supporting implementation of the project management cycle from project strategy, resources, formulation, approval and implementation to monitoring. | UN | 162- سيكون مكتب المشاريع مسؤولاً عن التنسيق العام لحافظة مشاريع موئل الأمم المتحدة بدعم تنفيذ دورة إدارة المشاريع بدءاً من استراتيجية المشاريع، والموارد، والصياغة، والموافقة، والتنفيذ وصولاً إلى الرصد. |
107. As regards furniture and equipment ($24,433,200), this principally relates to the purchase of software licences and the associated maintenance fees, although the overexpenditure of $122,000 is attributable to the purchase of videoconferencing and office automation equipment for the Project Office in the Mobil Building. | UN | 107 - وفيما يخص الأثاث والمعدات (200 433 24 دولار)، تتعلق النفقات أساسا بشراء تراخيص البرمجيات وما يرتبط بها من رسوم الصيانة، لكن قدرا من الزيادة في الإنفاق قدره 000 122 دولار يعزى إلى شراء معدات التداول بالفيديو والتشغيل الآلي للمكاتب من أجل مكتب المشاريع الكائن في مبنى موبيل. |
Bratislava has also promoted East-East cooperation through, e.g., capacity development support to emerging donors, inter-municipal cooperation in local development, and innovative triangular partnership projects through the Project Office in Poland that has engaged not only the countries in the region but those in other regions (e.g., Iraq, Afghanistan and India). | UN | وقد عملت براتيسلافا أيضا على تعزيز التعاون بين بلدان شرق أوروبا، على سبيل المثال، من خلال تقديم الدعم في مجال تنمية القدرات إلى الجهات المانحة الجديدة، وللتعاون فيما بين البلديات في مجال التنمية المحلية، وتنفيذ مشاريع ثلاثية شراكية مبتكرة من خلال مكتب المشاريع الذي لم يشرك البلدان في المنطقة فحسب، بل وبلدانا في مناطق أخرى (مثلاً، العراق وأفغانستان والهند). |