"مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • OHCHR Office
        
    • the OHCHR
        
    • the High Commissioner for Human Rights
        
    • the OHCR
        
    • of OHCHR
        
    • of OHCDHB
        
    • COHCHR
        
    In this context, the OHCHR Office stepped up its work aimed at supporting the efforts of the authorities to deal with the various problems. UN وفي هذا السياق، كثف مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان عمله الرامي إلى دعم جهود السلطات من أجل معالجة مختلف المشاكل.
    The Government's cooperation in the opening of the OHCHR Office could serve as a model for other countries. UN واعتبرت أن التعاون الذي أبدته الحكومة بافتتاح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان يشكّل نموذجاً لبلدان أخرى.
    In that connection, the Government had agreed with the OHCHR Office in Colombia the establishment of a working group for the development of good practices on prior consultation. UN واتفقت الحكومة في هذا الصدد مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا على إنشاء فريق عامل يُعنى بوضع ممارسات جيدة في مجال الاستشارة المسبقة.
    85. The observers of the OHCHR Burundi office continued to visit the country's three large prisons. UN 85 - وواصل مراقبو مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي زياراتهم إلى سجون البلاد الثلاثة.
    The mandate of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Bolivia has been renewed through the exchange of the relevant official notes. UN تم تجديد ولاية مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا، وذلك بعد تبادل المذكرات الرسمية اللازمة.
    It noted with appreciation Thailand's support to the OHCHR Office in Bangkok. UN وأشارت بتقدير إلى دعم تايلند مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بانكوك.
    122. Continue with the implementation of the recommendations of the OHCHR Office in Colombia, according to their pertinence to the national reality. UN 122- أن تستمر في تنفيذ توصيات مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا، وفقاً لملاءمتها والواقع الوطني.
    35. Uruguay noted the opening of an OHCHR Office in Tunis, which represented a positive step in the field of human rights. UN 35- وأشارت أوروغواي إلى افتتاح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، الذي يمثل خطوة إيجابية في مجال حقوق الإنسان.
    49. Austria welcomed the opening of an OHCHR Office in Tunis, accession to several international instruments as well as the creation of a national independent committee on transitional justice. UN 49- ورحبت النمسا بفتح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، وبالانضمام إلى العديد من الصكوك الدولية فضلاً عن إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بالعدالة الانتقالية.
    Côte d'Ivoire commended the withdrawal of reservations to CEDAW, efforts made on gender equality, and the opening of an OHCHR Office. UN وأثنت كوت ديفوار على سحب تونس تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعلى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين، وفتح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The report has three annexes relating to: representative cases of human rights violations and breaches of IHL; situation of groups in a condition of particular vulnerability and discrimination; and activities of the OHCHR Office in Colombia. UN ويرد في التقرير ثلاثة مرفقات تتعلق بما يلي: عينات من انتهاكات حقوق الإنسان وتجاوزات القانون الإنساني الدولي؛ وحالة الجماعات التي تعاني شدة الضعف والتمييز؛ وأنشطة مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا.
    The OHCHR Office acknowledges the political value of the Committee of Women Parliamentarians, set up for the purpose of promoting legislative initiatives to further the fulfilment of women's rights. UN ويعترف مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالقيمة السياسية للجنة البرلمانيات، التي أنشئت بغرض تعزيز المبادرات التشريعية الرامية إلى دعم إعمال حقوق المرأة.
    D. Promotion of human rights 91. the OHCHR Burundi office has increased the number of human rights training sessions. UN 91 - نظم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي دورات تدريب عديدة في مجال حقوق الإنسان.
    She sincerely appreciates the outstanding logistical support provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتُعرب المقررة الخاصة عن صادق تقديرها للدعم اللوجستي المميز الذي قدمه لها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Mexico will also work in the framework of the Agreement with the Office of the High Commissioner for Human Rights in Mexico in order to foster the implementation of the recommendations. UN وستعمل المكسيك أيضا في إطار الاتفاق المبرم مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في المكسيك على تعزيز تنفيذ التوصيات.
    In particular, channels of communications with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the West Bank should be established. UN وبالخصوص، ينبغي فتح قنوات الاتصال مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الضفة الغربية.
    (g) To seek technical assistance from the OHCR and UNICEF in this regard. UN (ح) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments. UN وقام مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا بمتابعة التطورات المذكورة أعلاه.
    They should, rather, be increased, in view of the considerable reduction in the number of OHCDHB observers, of whom there are now five. UN وينبغي بالأحرى تعزيزها، نظراً للانخفاض الكبير في عدد مراقبي مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي الذي يبلغ حالياً خمسة مراقبين.
    During 1996 and 1997, as a result of an emergency in some of Cambodia’s prisons and at the request of COHCHR, the World Food Programme (WFP) started to supply food on an emergency basis to selected prisons. UN وخلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، ونتيجة لحالة الطوارئ في بعض سجون كمبوديا وبناء على طلب مكتب المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، شرع برنامج اﻷغذية العالمي في إمداد اﻷغذية على نحو استعجالي للسجون المختارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus