In 2012, the Commissioner's office, along with those of the other parliamentary commissioners, was replaced by a single, broader entity, the Office of the Commissioner for Fundamental Rights. | UN | وفي عام 2012، استعيض عن مكتب المفوض، بالإضافة إلى المفوضين البرلمانيين الآخرين، بكيان واحد أوسع نطاقا، وهو مكتب المفوض المعني بالحقوق الأساسية. |
The delegation appreciated the Fund's contribution to the creation of the Office of the Commissioner for the Advancement of Women, which undertook activities to promote and enhance the status of women. | UN | وأعرب عن تقديره ﻹسهام الصندوق في إنشاء مكتب المفوض المعني بالنهوض بالمرأة الذي اضطلع بأنشطة لتحسين حالة المرأة وتعزيزها. |
In addition, the Committee urges the State party to ensure that the Office of the Commissioner for Children receives sufficient human, material and financial resources to carry out its mandate. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة حصول مكتب المفوض المعني بالطفل على ما يكفيه من موارد بشرية ومادية ومالية للاضطلاع بولايته. |
The Office of the Plenipotentiary for Equal Treatment took action in every case of discrimination that was reported to it. | UN | ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها. |
65. the Office of the Procurator for the defence of human rights had been established according to the Paris Principles and was totally independent of State institutions and the Government. | UN | 65- وقد أنشئ مكتب المفوض المعني بالدفاع عن حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وهو مستقل تماماً عن مؤسسات الدولة والحكومة. |
The Committee urges the State party to ensure that the Office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights functions in conformity with the Paris Principles and the Committee's general comment No. 10, and monitors the realization of all economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عمل مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية وفقاً لمبادئ باريس وتعليق اللجنة العام رقم 10، ورصد إعمال جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Committee urges the State party to ensure that the Office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights functions in conformity with the Paris Principles and the Committee's general comment No. 10, and monitors the realization of all economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عمل مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية وفقاً لمبادئ باريس وتعليق اللجنة العام رقم 10، ورصد إعمال جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Within the Ministry of Education the Office of the Commissioner for Disadvantaged and Roma Children realises the integration efforts. | UN | 614- ويضطلع مكتب المفوض المعني بالأطفال المحرومين وأطفال الروما التابع لوزارة التعليم بالجهود الرامية إلى تحقيق الاندماج. |
7. From the complaints lodged with the Office of the Commissioner for Migrants we can identify several areas in which ethnic discrimination has been in evidence. “Die Ausländerbeauftragte des Senats”, translated here as Commissioner for Migrants, is a State office dealing with aliens and the difficulties they may encounter during their stay in Berlin. | UN | ٧- تتيح الشكاوى المقدمة إلى مكتب المفوض المعني بالمهاجرين، تحديد عديد من الميادين التي أمكن فيها ظهور التمييز اﻹثني)١(. |
11. The Committee is concerned that the Office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights has not placed adequate emphasis on the monitoring of the enjoyment of economic, social and cultural rights. | UN | 11- وتشعر اللجنة بالقلق لأن مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية لم يركز تركيزاً كافياً على رصد التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
124. The Committee notes the efforts to strengthen the Office of the Commissioner for Children and welcomes the Office's activities for children, as well as the activities of the National Human Rights Commission. | UN | 124- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لتعزيز مكتب المفوض المعني بالطفل، وترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المكتب لصالح الأطفال، فضلاً عن أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
411. The Committee is concerned that the Office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights has not placed adequate emphasis on the monitoring of the enjoyment of economic, social and cultural rights. | UN | 411- وتشعر اللجنة بالقلق لأن مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية لم يركز تركيزاً كافياً على رصد التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
14. Intervention in individual cases under the “Project for non—violent intercultural understanding” of the Office of the Commissioner for Aliens aims at resolving conflicts by arbitration in order to reduce prejudices between neighbours and in schools. | UN | ٤١ - إن التدخل في الحالات المعزولة الذي يوفره " المشروع من أجل تفاهم مشترك بين الثقافات نابذ للعنف " الذي يضطلع به مكتب المفوض المعني باﻷجانب يستهدف تسوية النزاعات عن طريق التحكيم من أجل تقليل اﻷفكار المسبقة بين الجيران وفي المدارس. |
On the other hand, effective counter—measures are difficult to devise for coping with the threats, general and specific (such as anonymous letters and notes), addressed to members of ethnic minorities and also to the Office of the Commissioner for Aliens. | UN | وعلى العكس من ذلك، قلما يكون بالامكان اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التهديدات العامة والمحددة )من مثل الرسائل والمذكرات غير الموقعة( الموجهة إلى أعضاء اﻷقليات اﻹثنية وإلى مكتب المفوض المعني باﻷجانب. |
21. The following projects of the social affairs department of the municipal council (through which the Office of the Commissioner for Aliens operates) are of especial importance in the fight against racism and animosity towards foreigners: | UN | ١٢ - إن المشروعات التالية ﻹدارة الشؤون الاجتماعية بالمجلس البلدي )التي يعمل من خلالها مكتب المفوض المعني باﻷجانب( تكتسي أهمية خاصة في الكفاح ضد العنصرية والعداء لﻷجانب: |
(b) Law 10221 on the protection against discrimination, of 4 February 2010, under which the Office of the Commissioner for Protection from Discrimination was established; | UN | (ب) القانون 10221 بشأن الحماية من التمييز الصادر في 4 شباط/فبراير 2010 والذي أُنشئ بموجبه مكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز؛ |
The priority areas in which the Office of the Plenipotentiary for the Roma Communities was active were education, housing, health and employment; gender equality issues were incorporated in its policies. | UN | أما مجالات الأولوية التي نشط فيها مكتب المفوض المعني بطوائف الروما فتشمل التعليم والإسكان والصحة والعمالة؛ وأُدرجت مسائل المساواة بين الجنسين في سياسات هذا المكتب. |
(c) The establishment, in 2008, of the office of the Plenipotentiary for Equal Treatment, which coordinates Government action to combat racial discrimination and monitors Government policy in this area; | UN | (ج) إنشاء مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في عام 2008، وهو مكتب يتولى تنسيق إجراءات الحكومة الرامية إلى القضاء على التمييز العنصري، ويرصد سياسات الحكومة في هذا المجال؛ |
48. Egypt commended the human rights training for public employees, and for including it in the curricula of the army and police academies, and the establishment of the Office of the Procurator for the Defence of Human Rights in accordance with the Paris Principles. | UN | 48- وأثنت مصر على تدريب الموظفين الحكوميين في مجال حقوق الإنسان، وعلى إدراج هذه الحقوق في المناهج الدراسية لأكاديميتي القوات المسلحة والشرطة وإنشاء مكتب المفوض المعني بالدفاع عن حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |