"مكتب المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office of the Special Rapporteur
        
    • the Office of the Rapporteur
        
    • by the Office
        
    Moreover, the effective functioning of the Office of the Special Rapporteur in Belgrade was indispensable for the free flow of impartial and objective information. UN وأن حسن سير عمل مكتب المقرر الخاص في بلغراد أمر ضروري من أجل الحصول على معلومات محايدة وموضوعية.
    The Government of Sweden provided financial and in kind support to maintain the Office of the Special Rapporteur. UN وقدمت حكومة السويد دعما ماليا وعينيا لمؤازرة مكتب المقرر الخاص.
    Mechanisms to defend the judiciary should be strengthened, in particular through the Office of the Special Rapporteur, whose sphere of action should be enhanced. UN وينبغي تعزيز آليات الدفاع عن النظام القضائي لا سيما من خلال مكتب المقرر الخاص الذي ينبغي توسيع نطاق تدخله.
    The organization's Church and Society Commission has developed relations with the Office of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN أقامت لجنة الكنيسة والمجتمع التابعة للمنظمة علاقات مع مكتب المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    The responses of certain States members of the Organization of American States to the questionnaire prepared by the Office of the Rapporteur on Migrant Workers and Their Families in the Hemisphere is telling in this regard. UN ومما يكتسي دلالة في هذا الصدد جواب بعض الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية على استبيان وضعه مكتب المقرر الخاص المعني بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في النصف الشمالي للقارة الأمريكية.
    The Programme also provided support to the Office of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. UN وقدّم البرنامج الدعم أيضًا إلى مكتب المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    In 1997, the Organization of American States established the Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression, which made the safety of journalists a strong focus. UN ففي عام 1997، أنشأت منظمة الدول الأمريكية مكتب المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، الذي جعل سلامة الصحفيين محور تركيز قوي.
    It continues to provide a rolling internship in the Office of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders at OHCHR in Geneva. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    31. the Office of the Special Rapporteur has become an information resource and a liaison office for many in the field. UN 31 - وأصبح مكتب المقرر الخاص مصدراً للمعلومات ومكتب اتصال لكثيرين في الميدان.
    Front Line continues to provide a rolling internship in the Office of the Special Rapporteur on human rights defenders at the office of High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    53. In 2004, with the adoption of the Arab Decade, the Office of the Special Rapporteur commissioned three 30-second television spots to raise awareness about the rights of persons with disabilities. UN 53 - وفي عام 2004، ومع اعتماد العقد العربي، طلب مكتب المقرر الخاص إعداد ثلاثة إعلانات تلفزيونية مدة كل منها 30 ثانية لرفع الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    55. Mr. Tarar (Pakistan) said that the Office of the Special Rapporteur had contacted the Government of Pakistan regarding the request for a visit. UN 55 - السيد تارار (باكستان): قال إن مكتب المقرر الخاص اتصل بحكومة باكستان فيما يتعلق بطلب القيام بزيارة.
    5. Takes note of the third global survey undertaken by the Office of the Special Rapporteur on disability in collaboration with the World Health Organization; UN 5- تحيط علماً بالدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة التي أجراها مكتب المقرر الخاص المعني بالعجز بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛
    5. Takes note of the global survey of government action on disability policy published in 1997 by the Office of the Special Rapporteur on disability; UN ٥- تحيط علماً بالدراسة الاستقصائية العالمية للعمل الحكومي بشأن سياسة العجز التي نشرها مكتب المقرر الخاص المعني بالعجز في عام ٧٩٩١؛
    8 The Government of Sweden provides in-kind support for the operations of the Office of the Special Rapporteur in Stockholm. Annex UN (8) قدمت حكومة السويد دعما عينيا لعمليات مكتب المقرر الخاص في ستوكهولم.
    “For several months the Office of the Special Rapporteur, which I head, has been receiving information referring to the existence of mercenary activities which are allegedly affecting the enjoyment of human rights by Colombian workers and peasants. UN " يتلقى مكتب المقرر الخاص الذي أتولى رئاسته معلومات منذ عدة أشهر تشير إلى وجود أنشطة للمرتزقة يدعى أنها تؤثر على تمتع العمال والفلاحين الكولومبيين بحقوق اﻹنسان.
    5. Recalls the third global survey undertaken by the Office of the Special Rapporteur on disability in collaboration with the World Health Organization; UN 5- تشير إلى الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة التي أجراها مكتب المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛
    5. Recalls the third global survey undertaken by the Office of the Special Rapporteur on disability in collaboration with the World Health Organization; UN 5- تشير إلى الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة التي أجراها مكتب المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية؛
    (a) the Office of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; UN (أ) مكتب المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال؛
    33. In 2011, the Office of the Rapporteur on the Rights of Persons Deprived of Liberty of the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) carried out a working visit to Uruguay. UN 33- وفي عام 2011، أجرى مكتب المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من الحرية التابع للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زيارة عمل إلى أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus