"مكتب برنامج سبايدر في بيجين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UN-SPIDER office in Beijing
        
    • the UN-SPIDER Beijing office
        
    • the Beijing office of UN-SPIDER
        
    That was due to the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER office in Beijing. UN وكان مرجع ذلك هو التأخير الجاري في افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    On 17 June 2010, a host country agreement was signed between the Government of China and the Office for Outer Space Affairs for the establishment of the UN-SPIDER office in Beijing. UN 7- وفي 17 حزيران/يونيه 2010، وُقِّع اتفاق بلد مضيف بين حكومة الصين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي لإنشاء مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that there is no further delay in the provision of technical advisory support to Member States. UN 55- ويعمل المكتب على نحو وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان عدم حصول مزيد من التأخير في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الدول الأعضاء.
    the UN-SPIDER Beijing office addressed existing gaps and opportunities between China and African countries with regard to drought monitoring under the framework of UN-SPIDER and based on the Horn of Africa mapping service facilitated by UN-SPIDER in 2011. UN وتناول مكتب برنامج سبايدر في بيجين مسألة الثغرات والفرص القائمة بين الصين والبلدان الأفريقية فيما يتعلق برصد الجفاف في إطار برنامج سبايدر واستنادا إلى خدمة خرائط القرن الأفريقي التي يسَّرها برنامج سبايدر في 2011.
    Satisfactory progress was achieved in almost all of the activities planned for 2008, the only exception being the provision of technical advisory support to developing countries, which is behind target as a result of the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER Beijing office. UN وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المقرّرة لعام 2008 تقريبا، باستثناء نشاط واحد هو تقديم المشورة التقنية إلى البلدان النامية، الذي تأخّر عن موعده المستهدف نتيجة للتأخير المستمر في فتح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    The Committee noted with appreciation the inauguration of the Beijing office of UN-SPIDER on 10 November 2010. UN 110- وأحاطت اللجنة علماً بتقدير بتدشين مكتب برنامج سبايدر في بيجين يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    From 21 to 22 October 2013, the UN-SPIDER office in Beijing organized an interactive training session in that city to strengthen the capacity of the National Disaster Reduction Centre of China to effectively embed space technologies in its activities. UN 31- نَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 دورة تدريبية تفاعلية في بيجين لتعزيز قدرة المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على إدراج تكنولوجيات الفضاء إدراجاً فعَّالاً في أنشطته.
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that the programme is in a position to provide the necessary technical advisory support to Member States in 2010 and 2011. UN 70- ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشكل وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان أن يكون البرنامج في وضع يسمح له بتوفير الدعم الاستشاري التقني اللازم للدول الأعضاء في عامي 2010 و2011.
    The opening of the UN-SPIDER office in Beijing has boosted the presence of the programme in Asia and the Pacific, a region accounting for 40 per cent of all the natural disasters recorded between 2000 and 2009. UN 22- عزَّز افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين وجود البرنامج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تشكِّل الكوارث التي وقعت فيها ما نسبته 40 في المائة من مجموع الكوارث الطبيعة التي سُجل وقوعها ما بين عامي 2000 و2009.
    (d) The Government of China, which is contributing RMB 1,250,000 a year to support the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and the services of two senior experts (on a non-reimbursable loan basis); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    (c) In Beijing: a programme officer for leading the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and coordinating technical advisory support for Member States; two experts for supporting technical advisory support activities, provided by the Government of China as non-reimbursable loans, and a team assistant for assisting with the administrative tasks of the office. UN (ج) في بيجين: موظف برامج لتوجيه أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق خدمات الدعم الاستشاري التقني التي تُقدَّم إلى الدول الأعضاء؛ وخبيران لمساندة أنشطة الدعم الاستشاري التقني، وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف، ومساعد فريق للمساعدة في مهام المكتب الإدارية.
    (d) The Government of China, which contributes 1,250,000 yuan a year towards the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and provides the services of two experts from NDRCC and CNSA as non-reimbursable loans; UN (د) حكومة الصين، التي تسهم بمبلغ 000 250 1 يوان سنويًّا لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات خبيرين من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف؛
    (c) In Beijing: a programme officer to lead the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and coordinate technical advisory support for Member States; two experts to support technical advisory support activities (provided by the Government of China as non-reimbursable loans); and a team assistant to assist with administrative tasks. UN (ج) في بيجين: موظف برامج لتوجيه أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق خدمات الدعم الاستشاري التقني التي تُقدّم إلى الدول الأعضاء، وخبيران لمساندة أنشطة الدعم الاستشاري التقني (وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛ ومساعد فريق للمساعدة في المهام الإدارية.
    (d) The Government of China, which contributed RMB 1,250,000 a year to support the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and the services of two senior experts, from NDRCC and CNSA (on a non-reimbursable loan basis); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    (c) In Beijing: a programme officer to manage the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and coordinate technical advisory support to Member States, two senior experts to organize the technical advisory support activities (provided by the Government of China as non-reimbursable loans) and a team assistant to assist with the administrative tasks of the office. UN (ج) في بيجين: موظفُ برامج يتولى إدارة أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق ما يُقدَّم من دعم استشاري تقني إلى الدول الأعضاء، وخبيران كبيران لتنظيم أنشطة الدعم الاستشاري التقني (وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)، ومساعدُ فريق للمساعدة في المهام الإدارية للمكتب.
    The Committee noted with appreciation the signing of the host country agreement between the Government of China and the Office for Outer Space Affairs, which would lead to the establishment of the UN-SPIDER Beijing office. UN 111- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالتوقيع على اتفاق البلد المضيف بين الحكومة الصينية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي سوف يؤدي إلى إنشاء مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    The Meeting also noted that a host country agreement had been signed with the Government of China and that the UN-SPIDER Beijing office had been established in November 2010. UN ولاحظ الاجتماع أيضا توقيع اتفاق البلد المضيف مع حكومة الصين وإنشاء مكتب برنامج سبايدر في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    From 21 to 22 October 2013 in Beijing, the UN-SPIDER Beijing office organized an interactive training workshop on advances in using space technology and geospatial information for disaster management. UN 27- ونَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين حلقة عمل تدريبية تفاعلية حول أوجه التقدم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث، عُقدت في بيجين من 21 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Experts from the UN-SPIDER Beijing office, Delta University (United States), the Asia-Pacific regional office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the University of Twente, the International Water Management Institute and the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP shared their experience and best practices in using space technologies and geospatial information in disaster management. UN 33- وقام خبراء من مكتب برنامج سبايدر في بيجين وجامعة دلتا (بالولايات المتحدة) والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وجامعة توينتي، والمعهد الدولي لإدارة المياه، ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتبادل خبراتهم وأفضل ممارساتهم في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus