"مكتب بناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIPSIL
        
    • BINUCA
        
    • Peacebuilding Office
        
    • BONUCA
        
    • the peace-building office
        
    • the Peacebuilding Support Office
        
    • of a peace-building office
        
    At the request of the President and the political party leaders, UNIPSIL, the United Nations country team and all international partners have drawn up a detailed plan to organize international support. UN وقد قام مكتب بناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري وجميع الشركاء الدوليين، بناء على طلب رئيس الجمهورية وزعماء الأحزاب السياسية، بوضع خطة مفصلة لتنظيم الدعم الدولي.
    UNIPSIL used the occasion to highlight the need for an independent media commission and a national association of journalists to strengthen further media-related freedom in the country. UN واغتنم مكتب بناء السلام هذه الفرصة لتسليط الضوء على الحاجة إلى لجنة مستقلة للإعلام ونقابة وطنية للصحفيين لزيادة تعزيز حريات وسائط الإعلام في البلد.
    I am also grateful to the development partners of Sierra Leone for their support to peacebuilding and for their collaboration with UNIPSIL in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن امتناني لشركاء سيراليون الإنمائيين على ما قدموه من دعم في مجال بناء السلام وعلى تعاونهم مع مكتب بناء السلام في تنفيذ ولايته.
    It also includes a detailed assessment of the performance and effectiveness of BINUCA. UN ويتضمن التقرير أيضا تقييما تفصيليا لأداء مكتب بناء السلام وفعاليته.
    Monthly meetings with the Liberia Peacebuilding Office to advise on the implementation of the National Reconciliation Road Map UN عقد اجتماعات شهرية مع مكتب بناء السلام في ليبريا لإسداء المشورة بشأن تنفيذ خريطة الطريق للمصالحة الوطنية
    41. BONUCA has received information regarding violations of freedom of movement by the APRD rebels. UN 41- تلقى مكتب بناء السلام معلومات بشأن انتهاكات لحرية التنقل تعزى لمتمردي الجيش الشعبي لاستعادة الديمقراطية.
    5. Throughout its mandate, UNIPSIL has maintained close contacts with the country's political parties and continuously emphasized the need for dialogue and political tolerance. UN 5 - وأقام مكتب بناء السلام على مدى ولايته اتصالات وثيقة مع الأحزاب السياسية في البلد وشدد باستمرار على ضرورة الحوار والتسامح السياسي.
    At the local level, UNIPSIL has provided technical advice to district code-of-conduct monitoring committees and district security committees in managing political disputes and addressing security issues. UN وعلى الصعيد المحلي، أسدى مكتب بناء السلام المشورة التقنية إلى لجان رصد مدونة قواعد السلوك في المقاطعات ولجان أمن المقاطعات في مجال تسوية المنازعات السياسية ومعالجة المسائل الأمنية.
    6. In 2012, UNIPSIL assisted the Government of Sierra Leone in preparing and carrying out peaceful and credible elections. UN 6 - وفي عام 2012، ساعد مكتب بناء السلام حكومة سيراليون على إعداد وإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    In February 2010, with the assistance of UNIPSIL, a transnational organized crime unit was established in Sierra Leone. UN وفي شباط/فبراير 2010، أنشئت وحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في سيراليون، بمساعدة مكتب بناء السلام.
    Under a joint security sector reform project, UNIPSIL and UNDP, with support from the Peacebuilding Fund, worked to facilitate the early operationalization of the Board, including by providing a technical adviser. UN وفي إطار مشروع مشترك لإصلاح القطاع الأمني، عمل مكتب بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من صندوق بناء السلام، على تيسير بدء عمل المجلس في أقرب وقت، بوسائل منها توفير مستشار تقني.
    13. In the area of public sector reform, UNIPSIL has worked with UNDP to develop an advisory note on rationalizing the system of external funding to the civil and public service in Sierra Leone. UN 13 - في مجال إصلاح القطاع العام، عمل مكتب بناء السلام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد مذكرة استشارية بشأن ترشيد نظام التمويل الخارجي للخدمة المدنية والخدمة العامة في سيراليون.
    36. UNIPSIL and UNDP continued to provide support to the ongoing national constitutional review process. UN 36 - واصل مكتب بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للعملية الوطنية الجارية المتعلقة بمراجعة الدستور.
    38. During the reporting period, UNIPSIL continued to make efforts to support the creation of a national infrastructure for peace and to address conflict. UN 38 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب بناء السلام بذل الجهود الرامية إلى دعم إنشاء هيكل أساسي وطني للسلام والتصدي للنزاعات.
    In addition, as the crisis unfolded in the Central African Republic, BINUCA coordinated common positions among the Group of Five and joint statements were issued on their behalf. UN وبالإضافة إلى ذلك، مع تطور الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى، نسق مكتب بناء السلام المواقف المشتركة بين المجموعة الخماسية، وجرى إصدار بيانات مشتركة باسم أعضائها.
    At the local level, however, BINUCA witnessed the increasing breakdown in dialogue between religious communities. UN غير أنه على الصعيد المحلي، شهد مكتب بناء السلام تزايد حالات توقف الحوار بين الطوائف الدينية.
    - BINUCA/MINUSCA: production and delivery of maps UN - مكتب بناء السلام/البعثة المتكاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى: إنتاج الخرائط وتسليمها
    Monthly meetings of the Technical Advisory Group were convened by the Government's Peacebuilding Office. UN اجتماعات شهرية عقدها الفريق الاستشاري التقني بدعوة من مكتب بناء السلام التابع للحكومة.
    The Peacebuilding Office can be responsible for supporting the Federal Government of Somalia in the areas of peacebuilding, governance and Rule of Law. UN ويمكن أن يضطلع مكتب بناء السلام بالمسؤولية عن دعم حكومة الصومال الاتحادية في مجال بناء السلام والحوكمة وسيادة القانون.
    28. BONUCA has recorded cases of violence against women and girls, including genital mutilation, rape, domestic violence and in some cases homicide. UN 28- وسجل مكتب بناء السلام حالات عنف ضد النساء والبنات، شملت بتر الأعضاء التناسلية، وعمليات اغتصاب، وأعمال عنف أسري وأحياناً عمليات قتل.
    (d) The importance of an explicit delineation of responsibilities and functions between the peace-building office and the rest of the country team; UN (د) أهمية التحديد الصريح للمسؤوليات والوظائف بين مكتب بناء السلام وبقية عناصر الفريق القطري؛
    the Peacebuilding Support Office might also need to start mapping gaps and resources in order to facilitate quick action after the identification of priorities. UN وقد يحتاج مكتب بناء السلام أيضاً إلى البدء بتحديد الثغرات والموارد من أجل تيسير العمل السريع بعد تحديد الأولويات.
    (h) Elaborating benchmarks for the eventual withdrawal of a peace-building office. UN (ح) وضع المؤشرات التي يجري بموجبها سحب مكتب بناء السلام في نهاية الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus