"مكتب بيروت" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Beirut Office
        
    The staffing of the Unit will now include the administrative staff in the Beirut Office, which were previously included under the Sector Administrative Offices. UN وسيضم الآن ملاك موظفي الوحدة الموظفين الإداريين في مكتب بيروت الذي كان يندرج سابقاً ضمن المكاتب الإدارية القطاعية.
    the Beirut Office plays an important role in the coordination of regional support. UN ويؤدي مكتب بيروت دورا هاما في تنسيق الدعم الإقليمي.
    The external relations function of the Beirut Office developed to keep pace with the increased political and media attention focused on the Tribunal in Lebanon. UN وتطورت مهمة العلاقات الخارجية في مكتب بيروت لمواكبة تزايد الاهتمام السياسي والإعلامي الذي يركز على المحكمة في لبنان.
    With the arrival of those new staff members in early 2012, all four organs of the court will be represented in the Beirut Office. UN ومع وصول هؤلاء الموظفين الجُدد في مطلع عام 2012، تصبح أجهزة المحكمة الأربعة جميعا ممثّلة في مكتب بيروت.
    52. In the last year, the tempo of work in the Beirut Office increased following the filing and confirmation of the Ayyash et al. indictment. UN 52 - في السنة الفائتة، ازدادت وتيرة العمل في مكتب بيروت عقب إيداع قرار الاتهام الصادر في قضية عياش وآخرين وتصديقه.
    87. A total of 362 staff were employed by the Tribunal as of 27 February 2012, of which 62 are located in the Beirut Office. UN 87 - بلغ العدد الإجمالي لموظفي المحكمة 362 موظفا في 27 شباط/فبراير 2012، منهم 62 موظفا يعملون في مكتب بيروت.
    Taking into account that the coordination and planning functions are primarily the responsibility of the Force's headquarters in Naqoura, the reassignment of the two posts from the Beirut Office would have no impact on the activities of the Office. UN ومع الأخذ في الاعتبار أن مهام التنسيق والتخطيط تقع في المقام الأول على عاتق مقر القوة في الناقورة، فلن يكون لإعادة تعيين الوظيفتين من مكتب بيروت أي تأثير على أنشطة المكتب.
    (a) The reassignment of two Interpreter (national General Service) posts from the Beirut Office to strengthen the Public Information Section. UN (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام.
    Staff returned to the Beirut Office in August 1990 and it continues to be fully manned by almost 2,500 staff at all levels, including eight international staff headed by the Director. UN وعاد الموظفون إلى مكتب بيروت في آب/أغسطس ١٩٩٠ وما زال المكتب مزودا تزويدا كاملا بما يقرب من ٥٠٠ ٢ موظف على جميع المستويات، بما في ذلك ٨ موظفين دوليين يرأسهم مدير.
    11. A new Police Adviser (P-4) post for the Beirut Office is proposed. UN 11 - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة لمستشار للشرطة (ف-4) في مكتب بيروت.
    Consequently, it is also proposed that the existing post of Senior Political Affairs Officer (P-5) in the Beirut Office act as the Head of the Beirut Office. UN ويُقترح بالتالي أن يعمل شاغل الوظيفة الحالية لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) في مكتب بيروت كرئيس مكتب بيروت.
    Reassigned from the Beirut Office UN يعاد توزيعها من مكتب بيروت
    The Committee notes that the Beirut Office has evolved into the centre for administrative, procurement and protocol matters and that 97 per cent of goods and services are now channelled through Lebanon, compared to 36 per cent in the year before the withdrawal of the Israel Defense Forces. UN وتلاحظ اللجنة أن مكتب بيروت قد تطور ليصبح مركزا للمسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية والشراء والبروتوكول وأن 97 في المائة من السلع والخدمات تنقل الآن عبر لبنان، في مقابل 36 في المائة في العام الذي سبق انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية.
    (d) Ensure that the Beirut Office is equipped with all the resources necessary to permit the smooth conduct of the investigations by the Prosecutor; UN (د) ضمان تجهيز مكتب بيروت بكل الموارد اللازمة من أجل تسهيل إجراء التحقيقات التي يضطلع بها المدعي العام؛
    The posts will be located in UNIFIL sectors (Sector West and Sector East), as well as in the Beirut Office. UN وسيكون مقر هذه الوظائف في قطاعي القوة (القطاع الغربي والقطاع الشرقي) وكذلك في مكتب بيروت.
    Reassigned from the Beirut Office UN يعاد تخصيصهما من مكتب بيروت
    The post of Team Assistant (national General Service) will be redeployed from the Office of the Civilian Administration Representative in Beirut in the Office of the Director of Mission Support, given the nature of the functions being performed at the Beirut Office. UN وتُنقَل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب ممثل الإدارة المدنية في بيروت التابع لمكتب مدير دعم البعثة، وذلك نظرا لطبيعة المهام التي يضطلع بها مكتب بيروت.
    54. The total number of staff based in the Beirut Office at the end of the year exceeded 60, a significant proportion of whom were Registry staff from the Immediate Office of the Registrar, Security, the Language Services Section, the Victims and Witnesses Unit, Outreach, the Victims' Participation Unit, General Services and Information Technology. UN 54 - وفي نهاية السنة، تخطى العدد الإجمالي لموظفي مكتب بيروت الستين موظفا، منهم نسبة كبيرة من موظفي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة، وقسمي الأمن وخدمات اللغات، ووحدة المتضررين والشهود، والتواصل الخارجي، ووحدة المتضررين المشاركين في الإجراءات، والخدمات العامة، وتكنولوجيا المعلومات.
    41. As reflected in paragraph 38 above, it is proposed that the existing post of the Head of the Beirut Office (D-1) be reassigned to the Political Affairs Division at Force headquarters to act as the Deputy Director of the Division. UN 41 - كما هو مبين في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب الوظيفة الحالية لرئيس مكتب بيروت (مد-1) إلى شعبة الشؤون السياسية في مقر اليونيفيل للعمل بمثابة نائب مدير الشعبة.
    The Head of the Unit (P-4) would be responsible for the overall support provided by the Beirut Office to sections based in Naqoura, which are dependent on the Beirut Office for processing matters covered by the Status-of-Forces Agreement. UN وسيكون رئيس الوحدة (ف-4) مسؤولاً عن الدعم العام الذي يقدمه مكتب بيروت إلى الأقسام التي يوجد مقرها في الناقورة، والتي تعتمد على مكتب بيروت لمعالجة مسائل يشملها اتفاق مركز القوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus