"مكتب فرعي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a sub-office in
        
    • branch office in
        
    • a subsidiary office in
        
    The Unit is based in Arusha, with a sub-office in Kigali. UN ويقع مقر الوحدة في أروشا، ولها مكتب فرعي في كيغالي.
    Regional offices will be located in El Fasher, Nyala and El Geneina and a sub-office in Zalingei. UN وستكون مواقع المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة، كما سيكون هناك مكتب فرعي في زالنجي.
    Its expanded mandate will require the setting up of a sub-office in Buka and additional resources. UN وسيتطلب توسيع ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل إنشاء مكتب فرعي في بوكا، كما سيحتاج إلى موارد إضافية.
    This is now retailed in each branch office in the occupied Palestinian territory, Jordan and the Syrian Arab Republic. UN وتقدم هذه القروض الائتمانية الآن في كل مكتب فرعي في الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية.
    Consideration has been given to strengthening the activities of the office, for example by opening a branch office in Gali. UN وأولي الاعتبار لتعزيز أنشطة المكتب، مثلا عن طريق افتتاح مكتب فرعي في مقاطعة غالي.
    The operations area of the Fund is focused in New York, with a subsidiary office in Geneva dealing mainly with the United Nations agencies headquartered there. UN وتتركز دائرة عمليات الصندوق في نيويورك، ويتبعها مكتب فرعي في جنيف يتولى بشكل رئيسي شؤون وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها هناك.
    For its part, OHCHR is planning to open a sub-office in Pristina and, with the Kosovo Verification Mission and UNHCR, will establish an effective system of information sharing on cases of human rights violations in Kosovo. UN وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، من جهتها، لفتح مكتب فرعي في بريستينا.
    The proposed establishment of a sub-office in Zalingei, for instance, was incongruous, failing as it did to take into account the division of Darfur into three states. UN فالاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب فرعي في زالنجي مثلا غير مناسب لأنه لا يراعي واقع انقسام دارفور إلى ثلاث ولايات.
    a sub-office in Zalingei was therefore superfluous to requirements, which would be adequately covered by those three regional offices. UN ولذا، فإن وجود مكتب فرعي في زالنجي زائد عن الاحتياجات التي ستغطيها هذه المكاتب الإقليمية الثلاثة على النحو الكافي.
    For this purpose it maintains an office in Moscow, with a sub-office in Nazran, Ingushetia. UN وله مكتب في موسكو لهذا الغرض وكذلك مكتب فرعي في نازران بإنغوشتيا.
    For example, similar staff functions may be categorized as management and administration if performed at Headquarters, but as programme costs if performed in a sub-office in the deep field. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تصنَّف مهام الموظف في فئة التنظيم والإدارة إذا كانت تُنفَّذ في المقر، لكنها قد تُصنَّف في فئة تكاليف البرامج إذا كانت تُنفَّذ في مكتب فرعي في موقع ميداني بعيد.
    UNDP aims to re-establish a sub-office in Beledweyne, covering the Hiran region, and an office in Jowhar for Middle Shebelle, as soon as security permits. UN ويتوخى البرنامج الإنمائي إعادة إنشاء مكتب فرعي في بيليدوين يغطي منطقة هيران، ومكتب في جوهر مخصص لوسط شبيلي، حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    The Department recently established a sub-office in Sukhumi to facilitate dialogue with local authorities on United Nations humanitarian assistance and to strengthen coordination of relief activities in the region. UN وقامت اﻹدارة مؤخرا بإنشاء مكتب فرعي في سوخومي لتسهيل الحوار مع السلطات المحلية بشأن تقديم مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية وتعزيز تنسيق أنشطة اﻹغاثة في المنطقة.
    63. To support work in Gaza Province, UNICEF opted to deploy four technicians to the Gaza provincial government health, public works and education directorates, respectively, as opposed to setting up a sub-office in Xai Xai. UN 63 - ولدعم الأعمال الجارية في مقاطعة غازا، اختارت اليونيسيف أن توفد أربعة تقنيين إلى مديريات الصحة، والأشغال العمومية والتعليم بحكومة غازا الإقليمية، على التوالي، بدلا من إنشاء مكتب فرعي في خاي خاي.
    The Secretary-General also intends to open a sub-office in Tehran in early 2000 in order to increase regular contact with neighbouring States, Afghan factions and individuals; and arrangements will be made to ensure effective liaison with representatives of Afghan factions in Dushanbe. UN ويعتزم الأمين العام أيضا فتح مكتب فرعي في طهران في أوائل عام 2000 لزيادة الاتصالات المنتظمة بالدول المجاورة، والفصائل الأفغانية والأفراد؛ وستوضع الترتيبات اللازمة لكفالة الاتصال الفعلي مع ممثلي الفصائل الأفغانية في دوشانبه.
    ISHR is an international non-governmental human rights organization based in Geneva, with a branch office in New York. UN الدائرة الدولية لحقوق الإنسان منظمة دولية غير حكومية لحقوق الإنسان يوجد مقرها في جنيف ولها مكتب فرعي في نيويورك.
    The Bank of Eritrea, the central bank regulating the banking system, is headquartered in Asmara and has a branch office in Massawa. UN ويقع المقر الرئيسي لمصرف إريتريا، وهو المصرف المركزي الذي يدير النظام المصرفي، في أسمرة، وله مكتب فرعي في مصوع.
    Its headquarters are in Athens, and it has a branch office in Thessaloniki. UN ويوجد مقر المنظمة في أثينا، ولها مكتب فرعي في سالونيك.
    A branch office in Kenya has been established and an affiliation in Albania is in progress. UN وقد تم إنشاء مكتب فرعي في كينيا كما يجري إنشاء جهة تابعة في ألبانيا.
    The debtor, which was the successor of various companies originally established in Italy and the United States of America, was incorporated in the United States, with a branch office in Italy and subsidiaries in six countries, including Italy and Japan. UN كان المدين، وهو خلف لشركات متنوعة أنشئت أصلا في إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية، مسجلا في الولايات المتحدة، ولديه مكتب فرعي في إيطاليا وفروع في ستة بلدان، بما فيها إيطاليا واليابان.
    The operations area of the Fund is focused in New York, with a subsidiary office in Geneva dealing mainly with the United Nations agencies headquartered there. UN ويوجد مقر وحدة العمليات بالصندوق في نيويورك، ولها مكتب فرعي في جنيف يتولى في المقام الأول شؤون وكالات الأمم المتحدة التي توجد بها مقارها.
    Operations is based in New York, with a subsidiary office in Geneva dealing mainly with the United Nations agencies headquartered at that location. UN ويوجد مقر وحدة العمليات في نيويورك، ولها مكتب فرعي في جنيف يتولى في المقام الأول شؤون وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقارها هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus