"مكتب لدعم بناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peacebuilding Support Office
        
    We support the proposal to establish a Peacebuilding Support Office. UN ونعرب عن تأييدنا لاقتراح إنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
    :: A better supported Peacebuilding Commission, with a strongly performing Peacebuilding Support Office that carries greater weight within the Secretariat and a Peacebuilding Fund that is fully attuned to the purposes for which it was created UN :: دعم أفضل للجنة بناء السلام بفضل مكتب لدعم بناء السلام يتميَّز بأداء قوي ويتمتع بوزن أكبر ضمن نطاق الأمانة العامة وصندوق لبناء السلام يتفق عمله تماماً مع الأهداف التي تأسس من أجلها
    It was the Group of 77 and China that fought to have a Peacebuilding Support Office be funded from predictable new resources and not from within existing budget levels or through the establishment of temporary posts. UN ومجموعة الـ 77 والصين هي التي ناضلت من أجل تمويل مكتب لدعم بناء السلام من موارد جديدة يمكن التنبؤ بها وليس من داخل مستويات الميزانية الحالية أو من خلال إنشـاء وظائف مؤقتة.
    Coupled with that achievement was the establishment of a Peacebuilding Support Office and a Peacebuilding Fund. UN وترافق مع ذلك الانجاز إنشاء مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام.
    The Commission also needs an adequately staffed Peacebuilding Support Office. UN وتحتاج اللجنة أيضا إلى مكتب لدعم بناء السلام يتوافر له عدد كاف من الموظفين.
    In this regard, she noted that some progress has been made, particularly by the World Bank and UN Development Group and the establishment of a Peacebuilding Support Office (PBSO). UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن بعض التقدم قد أُحرز، خاصة من جانب البنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
    Its relevance and effectiveness would also b depend on a well-resourced Peacebuilding Support Office and a dynamic Peacebuilding Fund, and the relationship that it would develop with them. UN وسوف يعتمد أيضا دورها وفعاليتها على مكتب لدعم بناء السلام مزود بالموارد الكافية، وعلى صندوق دينامي لبناء السلام وعلى العلاقة التي ستطورها معهما.
    The decision to establish it, and to put in place a Peacebuilding Support Office and a Peacebuilding Fund, was the result of arduous negotiations in which Member States had ultimately set aside their differences and taken measures that were meaningful for the people of the world. UN وأوضح أن قرار إنشائها وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام كان ثمرة مفاوضات شاقة انتهت فيها الدول الأعضاء إلى طرح خلافاتها جانبا واتخاذ تدابير ذات معنى لشعوب العالم.
    The decision to establish it, and to put in place a Peacebuilding Support Office and a Peacebuilding Fund, was the result of arduous negotiations in which Member States had ultimately set aside their differences and taken measures that were meaningful for the people of the world. UN وأوضح أن قرار إنشائها وإنشاء مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام كان ثمرة مفاوضات شاقة انتهت فيها الدول الأعضاء إلى طرح خلافاتها جانبا واتخاذ تدابير ذات معنى لشعوب العالم.
    The creation of a Peacebuilding Support Office and the establishment of a Peacebuilding Fund will add critical tools to its repertoire. UN وسينتج عن إنشاء مكتب لدعم بناء السلام وإنشاء صندوق لبناء السلام إضافة أداتين في غاية الأهمية إلى رصيد هذه اللجنة من القدرات.
    57. By its resolution 60/180, the General Assembly requested the Secretary-General to establish the Peacebuilding Support Office staffed by qualified experts to assist and support the Peacebuilding Commission. UN 57 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/180 من الأمين العام إنشاء مكتب لدعم بناء السلام يضم ملاكه خبراء مؤهلين لمساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    My report therefore proposed to Member States that they create an intergovernmental Peacebuilding Commission, as well as a Peacebuilding Support Office within the United Nations Secretariat to achieve this end. UN ومن ثم اقترح تقريري على الدول الأعضاء إنشاء لجنة حكومية دولية لبناء السلام، فضلا عن مكتب لدعم بناء السلام في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة لتحقيق هذه الغاية.
    I therefore propose to Member States that they create an intergovernmental Peacebuilding Commission, as well as a Peacebuilding Support Office within the United Nations Secretariat, to achieve this end. UN ومن ثم فإنني أقترح على الدول الأعضاء إنشاء لجنة حكومية دولية لبناء السلام، فضلا عن مكتب لدعم بناء السلام في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة، لتحقيق هذه الغاية.
    41. In accordance with the request contained in the above-mentioned paragraph, a Peacebuilding Support Office would be established. UN 41 - ووفقا للطلب الوارد في الفقرة المذكورة أعلاه، سيجري إنشاء مكتب لدعم بناء السلام.
    With regard to post-conflict peacebuilding, it is encouraging to note the creation of a Peacebuilding Commission by the United Nations with an associated Peacebuilding Support Office and a Peacebuilding Fund. UN وفيما يتعلق ببناء السلام بعد الصراع، من المشجع أن نلاحظ قيام الأمم المتحدة بإنشاء لجنة لبناء السلام، يرتبط بها مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام.
    It had adopted resolutions to provide adequate financing to the nearly 30 special political missions for 2006 and had ensured that a Peacebuilding Support Office would be operationalized for the current biennium. UN فقد اتخذت قرارات لتوفير ما يكفي من التمويل للبعثات السياسية الخاصة لعام 2006 البالغ عددها حوالي 30 بعثة وضمنت تشغيل مكتب لدعم بناء السلام لفترة السنتين الحالية.
    Likewise, UNICEF actively contributed to the strategic discussions on the establishment of the Peacebuilding Support Office and Standing Peacebuilding Fund requested by the 2005 World Summit. UN وساهمت اليونيسيف بصورة مماثلة في المناقشات الاستراتيجية بشأن إنشاء مكتب لدعم بناء السلام والصندوق الدائم لبناء السلام الذي دعا إليه مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The creation of a Peacebuilding Support Office (see part four below) would address this need. UN وسيلبي إنشاء مكتب لدعم بناء السلام (انظر الجزء الرابع أدناه) هذه الحاجة.
    This will entail creating a Peacebuilding Support Office and strengthening support both for mediation (my " good offices " function) and for democracy and the rule of law. UN وسيتطلب هذا إنشاء مكتب لدعم بناء السلام وتعزيز الدعم لكل من الوساطة (مهمة " المساعي الحميدة " التي أضطلع بها) والديمقراطية وسيادة القانون.
    266. A Peacebuilding Support Office should be established in the Secretariat to give the Peacebuilding Commission appropriate Secretariat support and to ensure that the Secretary-General is able to integrate system-wide peacebuilding policies and strategies, develop best practices and provide cohesive support for field operations. UN 266- ينبغي إنشاء مكتب لدعم بناء السلام في الأمانة العامة ليمد لجنة بناء السلام بالدعم المناسب من الأمانة العامة وليضمن تمكُّن الأمين العام من إدخال سياسات واستراتيجيات على نطاق المنظومة في مجال بناء السلام، وإعداد مجموعة من أفضل الممارسات، وتقديم دعم متماسك للعمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus