"مكتب مفوض" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office of the Commissioner for
        
    • of the Office of the
        
    • the Office of the Plenipotentiary of
        
    • the office of Commissioner for
        
    • Office of the Commissioner of
        
    • the Office of the Procurator for the
        
    • commissioner's office
        
    • the Immeuble
        
    UNEP has maintained regular contact with AU through the Office of the Commissioner for Rural Economy and Agriculture. UN ويقوم برنامج البيئة باتصالات منتظمة مع الاتحاد من خلال مكتب مفوض الاقتصاد الريفي والزراعة.
    The strengthening of the Office of the Commissioner for Human Rights is also a step in the right direction. UN وتعزيز مكتب مفوض حقوق الإنسان أيضا خطوة في الاتجاه الصحيح.
    30. Visitors to Pitcairn must first obtain from the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand a licence to land and reside there. UN 30 - ويتعين على زوار بيتكيرن أن يحصلوا أولا من مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا على ترخيص للهبوط في الجزيرة والإقامة فيها.
    Strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تعزيــز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities was established as a special expert advisory body for the performance of tasks pertaining to the implementation of systemic measures to improve the situation of Roma communities. UN وقد أُنشئ مكتب مفوض الحكومة لشؤون مجتمعات الغجر الروما كهيئة استشارية خاصة من الخبراء لأداء المهام المتصلة بتنفيذ التدابير النظامية الرامية إلى تحسين وضع جماعات الغجر الروما.
    In November 1995, as a consequence of a recommendation by the Committee on Standards in Public Life, the office of Commissioner for Public Appointments was created. UN أنشئ مكتب مفوض التعيينات في المناصب العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 بناء على توصية من لجنة معايير الحياة العامة.
    27. Visitors to Pitcairn must first obtain from the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand a licence to land and reside there. UN ٢٧ - ويتعين على زوار بيتكيرن أن يحصلوا أولا من مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا على ترخيص للهبوط في الجزيرة واﻹقامة فيها.
    According to an information sheet provided by the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand, the only jobs in the Territory are government posts normally reserved for permanent residents of Pitcairn. UN ووفقا لورقة إعلامية قدمها مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا، فإن الوظائف الوحيدة المتاحة في الإقليم هي المناصب الحكومية التي عادة ما تحجز لسكان بيتكيرن الدائمين.
    According to an information sheet provided by the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand, the only jobs in the Territory are government posts normally reserved for permanent residents of Pitcairn. UN ووفقا لورقة إعلامية قدمها مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا، فإن الوظائف الوحيدة المتاحة في الإقليم هي المناصب الحكومية التي عادة ما تحجز لسكان بيتكيرن الدائمين.
    According to an information sheet provided by the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand, the only jobs in the Territory are government posts normally reserved for permanent residents of Pitcairn. UN ووفقا لورقة إعلامية قدمها مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا، فإن الوظائف الوحيدة المتاحة في الإقليم هي المناصب الحكومية التي عادة ما تحجز لسكان بيتكيرن الدائمين.
    According to an information sheet provided by the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand, the only jobs in the Territory are government posts normally reserved for permanent residents of Pitcairn. UN ووفقا لورقة إعلامية قدمها مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا، فإن الوظائف الوحيدة المتاحة في الإقليم هي المناصب الحكومية التي عادة ما تحجز لسكان بيتكيرن الدائمين.
    28. Visitors to Pitcairn must first obtain from the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand a licence to land and reside there. UN ٢٨ - ويتعين على زوار بيتكيرن أن يحصلوا أولا من مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا على ترخيص للهبوط في الجزيرة واﻹقامة فيها.
    According to an information sheet provided by the Office of the Commissioner for Pitcairn Island in New Zealand, the only jobs in the Territory are government posts normally reserved for permanent residents of Pitcairn. UN ووفقا لورقة إعلامية قدمها مكتب مفوض جزيرة بيتكيرن في نيوزيلندا، فإن الوظائف الوحيدة المتاحة في اﻹقليم هي المناصب الحكومية التي عادة ما تحجز للسكان الدائمين في بيتكيرن.
    320. Interventions to build demand for women in SET have involved building a dialogue with Government department co-ordinators that host SET bodies and confirming agreement of the definitive lists of all bodies, as well as working with the Office of the Commissioner for Public Appointments and the Cabinet Office. UN 320- تضمنت الأنشطة المتعلقة بزيادة الطلب على النساء في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا إجراء حوار مع منسقي الإدارات الحكومية الذين يستضيفون الهيئات العاملة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا وتأكيد الاتفاق على قوائم محددة تضم كل الهيئات، والعمل مع مكتب مفوض الوظائف العامة ومكتب مجلس الوزراء.
    Lastly, her delegation fully supported the strengthening of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما تعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    However, in the opinion of the Committee, care should be taken not to compromise the ability of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide leadership. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي العمل على تجنب إضعاف قدرة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان على أداء دوره القيادي.
    Role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and people of UN دور مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة
    the Office of the Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for Roma Communities pays more attention to the detection of reasons for discrimination of and violence against the Roma population. UN 32- ويوجه مكتب مفوض حكومة جمهورية سلوفاكيا لشؤون جماعات الروما مزيداً من الاهتمام لاكتشاف أسباب التمييز العنف ضد أهالي الروما.
    98. The coordination and implementation of the horizontal priority is supervised by the Office of the Plenipotentiary of the Government for Roma Communities, department for the coordination of the " Marginalised Roma Communities " priority, which is a part of the Office of the Government. UN 98- ويشرف على تنسيق وتنفيذ الأولوية الأفقية مكتب مفوض الحكومة لشؤون مجتمعات الغجر الروما وإدارة تنسيق أولوية " مجتمعات الغجر الروما المهمَّشة " التي تشكل جزءاً من مكتب الحكومة.
    Furthermore, the Committee suggests that the office of Commissioner for Children be strengthened and that further consideration be given to measures which would give the office increased independence and make it accountable directly to Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تقترح اللجنة تعزيز مكتب مفوض شؤون اﻷطفال، وزيادة إنعام النظر في التدابير التي تكفل زيادة استقلال المكتب، ومساءلته أمام البرلمان، مباشرة.
    In the Office of the Commissioner of Citizens' Rights there operates a special section dealing with the protection of the rights of the child. UN ويتضمن مكتب مفوض حقوق المواطنين قسماً خاصاً يتناول حماية حقوق الطفل.
    the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights (Constitution, art. 191). UN `3` مكتب مفوض حماية حقوق الإنسان (المادة 191 من الدستور).
    Mr. Ye was assigned to the commissioner's office of the Foreign Ministry in the Macao Special Administrative Region in 2004, taking charge of matters concerning participation of the Macao Special Administrative Region in international organizations and conferences. UN وفي عام 2004، تم تعيين السيد يي في مكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة، وكلف بالمسائل المتعلقة بمشاركة منطقة ماكاو الصينية الادارية الخاصة في المنظمات والمؤتمرات الدولية.
    13. In March, the Advisory Committee considered a proposal from UNHCR that it avail itself of the offer made by the Government of Switzerland and move into the Immeuble administratif de Montbrillant. UN ١٣ - وفي آذار/مارس، نظرت اللجنة الاستشارية في اقتراح من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بأن يستفيد من عرض حكومة سويسرا فينتقل الى المبنى اﻹداري لمونبريان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus