"مكتب منع الأزمات والإنعاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bureau for Crisis Prevention and Recovery
        
    • BCPR and
        
    • of BCPR
        
    • the BCPR
        
    • the Bureau of Crisis Prevention and Recovery
        
    In 2009, 11 UNDP country offices will implement projects on violence against women in collaboration with the UNDP/Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau will deploy senior gender advisers to 12 countries. UN وفي عام 2009، سينفذ 11 مكتبا قطريا مشاريع بشأن العنف ضد المرأة بالتعاون مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، وسينشر المكتب مستشار أقدم للشؤون الجنسانية في 12 بلدا.
    53. The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, is implementing plans of action for early recovery in five countries. UN 53 - ويقوم مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي بتنفيذ خطط عمل للإنعاش المبكر في خمسة بلدان.
    UNDP established its early recovery team in the Bureau for Crisis Prevention and Recovery UN وأنشأ البرنامج الإنمائي فريقه الخاص المعني بالإنعاش المبكر في إطار مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    Specific, formal collaboration strategies are being formulated with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) and SU/SSC, and work with the Human Development Report Office (HDRO) continues informing global and national reports through advice and analytical work, as well as shaping and implementing action points in HDRO. UN وثمة استراتيجيات محددة للتعاون الرسمي قيد الإعداد بالتعاون مع مكتب منع الأزمات والإنعاش والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا يزال العمل مع مكتب تقرير التنمية البشرية يسهم في إعداد التقارير العالمية والوطنية عن طريق المشورة والعمل التحليلي، وكذلك تحديد النقاط الإجرائية وتنفيذها.
    The audit of BCPR revealed that the bureau had undergone significant growth recently, placing pressures on existing systems and staff. UN 35 - وأظهرت مراجعة حسابات مكتب منع الأزمات والإنعاش أن المكتب شهد نموا ملحوظا في الآونة الأخيرة، مما سبب ضغطا على الأنظمة والموظفين الموجودين.
    In 2007, UNDP supported the inter-organization initiative United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, which is chaired by the BCPR Director. UN وفي عام 2007، دعم البرنامج الإنمائي مبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، التي يترأسها مدير مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    In 2009, the Bureau for Crisis Prevention and Recovery conducted an evaluation of its disaster risk reduction programme. UN وفي عام 2009، أجرى مكتب منع الأزمات والإنعاش تقييما لبرنامجه الخاص بالحد من أخطار الكوارث.
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Bureau for Development Policy have evaluation specialists. UN ويحظى مكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب السياسات الإنمائية بأخصائيين للتقييم.
    From the United Nations side this included involvement by the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations country team. UN وقد شمل ذلك، من جانب الأمم المتحدة، إسهام ' مكتب منع الأزمات والإنعاش` التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وفريق الأمم المتحدة القطري.
    UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب منع الأزمات والإنعاش
    A statement was made by the moderator of the panel discussion, Kathleen Cravero, Director, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP. UN وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Board also agreed to expand the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, reflecting the growing need for services in this area. UN وقد وافق المجلس أيضا على توسيع مكتب منع الأزمات والإنعاش نظرا لتزايد الحاجة إلى الخدمات في هذا المجال.
    Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP UN مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In 2002, the newly created Bureau for Crisis Prevention and Recovery completed its first full year, with programmes now in over 60 countries. UN وفي عام 2002، أتم مكتب منع الأزمات والإنعاش المنشأ حديثا عامه الأول، حيث ينفذ الآن برامج في ما يزيد عن 60 بلدا.
    UNDP was also urged to monitor closely the concerns raised in connection with the work of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    Seven of the TTFs are managed by the Bureau for Development Policy (BDP), while the crisis prevention and recovery TTF is managed by Bureau for Crisis Prevention and Recovery. UN وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش.
    The country office will continue to draw on assistance from the Bureau for Conflict Prevention and Recovery (BCPR) and the Regional Bureau of Arab States, as well as the support of the sub-regional resource facility (SURF) for the Arab States in identifying experts. UN وسيواصل المكتب القطري الاعتماد على مساعدة مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكتب الإقليمي للدول العربية، فضلا عن دعم مرفق الموارد دون الإقليمية للدول العربية في مجال اختيار الخبراء.
    The TTF was used to administer capacity development grants earmarked to help establish BCPR and the crisis prevention and recovery practice, providing UNDP with the financial resources for a new strategic direction and organizational growth. UN وقد استخدم الصندوق لإدارة منح تطوير القدرات المخصصة للمساعدة في إنشاء مكتب منع الأزمات والإنعاش وممارسة منع الأزمات والإنعاش، مما وفر للبرنامج الإنمائي موارد مالية للقيام بإدارة استراتيجية جديدة وإتاحة نمو تنظيمي.
    The leadership of BCPR requires high-level interaction within the United Nations system, Bretton Woods institutions and senior government officials both in programme countries and key bilateral donors. UN وتتطلب قيادة مكتب منع الأزمات والإنعاش تفاعلا على مستوى عال داخل منظومة الأمم المتحدة، ومع مؤسسات بريتون وودز وكبار المسؤولين الحكوميين في البلدان المشمولة بالبرامج والمانحين الثنائيين الرئيسيين على حد سواء.
    The publication served as a valuable background document for the work of the above-mentioned Group, and was the result of a partnership involving the BCPR/UNDP, UNIDIR, the Office for Disarmament Affairs and the Small Arms Survey. UN وكان هذا المنشور بمثابة وثيقة معلومات أساسية قيّمة لعمل الفريق المذكور أعلاه، وجاء ثمرة لشراكة تضم مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، والدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة.
    33. The UNDP Mine Action Team in the Bureau of Crisis Prevention and Recovery focuses on developing indigenous capacities to manage integrated mine-action programmes at both national and local levels, and on strengthening a national focus on the socio-economic impact of mines and UXOs. UN 33 - ويركز فريق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبرنامج الإنمائي في مكتب منع الأزمات والإنعاش على تطوير قدرات محلية لإدارة برامج متكاملة للإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيدين الوطني والمحلي وتعزيز التركيز وطنيا على الآثار الاجتماعية والاقتصادية للألغام والذخيرة غير المنفجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus