"مكتب من المكاتب الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • field office
        
    • of the field offices
        
    As shown in annex I, A and B, of the report, the cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international noncontingent personnel deployed in each field office of a mission. UN وكما هو مبين في المرفق الأول، ألف وباء، بالتقرير، فإن التكاليف المقدرة مقسمة إلى خمسة أعمدة حسب عدد الموظفين الدوليين غير التابعين للوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    Security Section: visit to each field office for security briefings UN قسم اﻷمن: زيارة لكل مكتب من المكاتب الميدانية ﻹجراء إحاطات إعلامية أمنية
    29. UNHCR stated that annual procurement plans were submitted as part of the annual budget exercise that was completed by every field office. UN ٢٩ - ذكرت المفوضية أن خطط شراء سنوية تقدم كجزء من عملية الميزانية السنوية التي ينجزها كل مكتب من المكاتب الميدانية.
    In the field, the Section's services included the establishment of satellite communication links to each of the field offices as well as to both field morgue facilities. UN وفي الميدان، شملت خدمات القسم إقامة روابط للاتصال عبر السواتل بكل مكتب من المكاتب الميدانية بالإضافة إلى الاتصال بكلا المرفقين الميدانيين لمستودع الجثث.
    Thirteen Volunteers would be deployed to each of the field offices in order to reinforce existing human rights verification teams and 13 would receive training in indigenous rights, after which they would also be deployed to each of the field offices to be the Mission's focal points for indigenous affairs. UN وسيتم وزع ثلاثة عشر متطوعا على كل من المكاتب الميدانية بغية تعزيز اﻷفرقة القائمة للتحقق من حقوق اﻹنسان، وسيتلقى ١٣ متطوعا تدريبا في مجال حقوق السكان اﻷصليين يتم وزعهم بعدها أيضا على كل مكتب من المكاتب الميدانية للقيام بدور مراكز لتنسيق شؤون السكان اﻷصليين تابعة للبعثة.
    Annual Procurement Plans are submitted as part of the annual budget exercise that is completed by every field office. UN تقدم خطط الشراء السنوية كجزء من عملية الميزانية السنوية التي ينجزها كل مكتب من المكاتب الميدانية.
    Special Service Agreements (SSAs) through UNDP to local consultants at a field office UN اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مكتب من المكاتب الميدانية
    Special Service Agreements (SSAs) through UNDP to local consultants at a field office UN اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مكتب من المكاتب الميدانية
    Selected photographs were published in catalogue form and also converted into a travelling exhibit shown at each field office and at United Nations Headquarters, before being donated to the national university. UN ونشرت صور فوتوغرافية مختارة على شكل كتالوج، وتم كذلك تحويلها إلى معرض متجول أقيم في كل مكتب من المكاتب الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة قبل إهدائها إلى الجامعة الوطنية.
    68. The proposal and resulting indicative cost estimates are organized in five tiers depending on the number of international non-contingent personnel deployed in each field office of a mission. UN 68 - ويعكس المقترح وما يترتب عليه من تقديرات إرشادية للتكاليف خمسة مستويات بحسب عدد الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات في كل مكتب من المكاتب الميدانية التابعة لبعثة ما.
    The technical and general training conducted within the Agency was planned and conducted by each field office and within headquarters by each department and/or division. UN فالتدريب التقني والعام المضطلع به داخل الوكالة يخططه، وينفذه، كل مكتب من المكاتب الميدانية في حين تضطلع به في المقر الإدارة و/أو الشعبة المعنية.
    The head of each field office represents the Special Representative and as such will organize and implement the Mission's priorities within MINUSMA civilian, military and police units, as well as manage and directly supervise all civilian staff. UN ويمثل رئيس كل مكتب من المكاتب الميدانية الممثل الخاص، ويتولى بصفته تلك تنظيم وتنفيذ أولويات البعثة ضمن عناصرها المدنية والعسكرية ووحدات الشرطة التابعة لها، كما يتولى إدارة جميع الموظفين المدنيين والإشراف المباشر عليهم.
    65. The UNHCR Asset Management System, introduced in 1994, is aimed at increasing the capability of each field office to improve the control of assets purchased by UNHCR for its own use and that of implementing partners. UN ٥٦ - ويرمي نظام إدارة أصول المفوضية، الذي بدأ العمل به في عام ٤٩٩١، إلى زيادة قدرة كل مكتب من المكاتب الميدانية على تحسين التحكم باﻷصول التي تقوم المفوضية بشرائها من أجل استخدامها هي واستخدام الشركاء المنفذين.
    70. The UNHCR Asset Management System, introduced in 1994, is aimed at increasing the capability of each field office to improve the control of assets purchased by UNHCR for its own use and that of implementing partners. UN ٠٧ - ويهدف نظام إدارة أصول المفوضية، الذي بدئ العمل به في عام ٤٩٩١، إلى زيادة قدرة كل مكتب من المكاتب الميدانية على تحسين التحكم في اﻷصول التي تشتريها المفوضية من أجل استخدامها هي واستخدام الشركاء المنفذين.
    70. UNHCR's Asset Management System, introduced in 1994, is aimed at increasing the capability of each field office to improve the control of assets purchased by UNHCR for its own use and that of implementing partners. UN ٠٧- ويهدف نظام إدارة أصول المفوضية، الذي بُدئ العمل به في عام ٤٩٩١، إلى زيادة قدرة كل مكتب من المكاتب الميدانية على تحسين التحكم في اﻷصول التي تشتريها المفوضية من أجل استخدامها هي واستخدام الشركاء المنفذين.
    (c) Sixty United Nations Volunteers: one Civic Education/Training Officer, two Logistics Officers and one Administrative Finance Assistant per field office. UN (ج) ستون من متطوعي الأمم المتحدة؛ موظف للتربية الوطنية/التدريب، وموظفان للسوقيات، ومساعد واحد للشؤون الإدارية والمالية لكل مكتب من المكاتب الميدانية.
    The Committee notes that with effect from the biennium 2000-2001, the reimbursement to UNDP for administrative services provided to UNDCP field offices is shown in the budget apportionment of each field office. UN وتلاحظ اللجنة أنه بدءا من فترة السنتين 2000-2001، فان تسديد المبالغ المستحقة لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي لقاء الخدمات الادارية المقدمة للمكاتب الميدانية لليوندسيب سوف يرد في توزيع حصص ميزانية كل مكتب من المكاتب الميدانية.
    It can be argued, however, that there is a greater need for a core of technical expertise in each of the field offices than for a critical mass at Headquarters, and that the reversal of the current imbalance is probably the only way that effective decentralization can be achieved. UN غير أنه يمكن القول إن هناك حاجة إلى وجود جزء حيوي من الخبرة التقنية في كل مكتب من المكاتب الميدانية تفوق الحاجة إلى وجوده في المقر، وأن عكس كفة الاختلال الحالي في التوازن ربما يكون السبيل الوحيد لتحقيق لامركزية فعالة.
    The incumbent in each of the field offices will be supported by one Programme Officer (Recovery) (National Professional Officer) and one Administrative Assistant (national General Service). UN ويتولى تقديم الدعم إلى شاغل الوظيفة في كل مكتب من المكاتب الميدانية موظف لشؤون البرامج (الإنعاش) (من الفئة الفنية الوطنية)، ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Furthermore, as the operation and management of the Earth stations in each of the field offices would be primarily directed towards providing full support to the activities of the peace-keeping missions, it would appear appropriate that the managers of the telecommunications services units at those locations (proposed at the P-4 level) and the related local support staff be funded from contributions from the peace-keeping missions' budgets. UN ٦٩ - وعلاوة على ذلك فإنه نظرا الى أن تشغيل وادارة المحطات اﻷرضية في كل مكتب من المكاتب الميدانية سيوجهان أساسا نحو تقديم دعم كامل ﻷنشطة بعثات حفظ السلم فإنه يبدو من المناسب أن تمول تكاليف مديري وحدات خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في تلك المواقع )الذين يقترح أن يعينوا برتبة ف - ٤( وموظفي الدعم المحليين ذوي الصلة من المساهمات من ميزانيات بعثات حفظ السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus