"مكرراً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • bis to
        
    • bis through
        
    • bis until
        
    • bis was added to
        
    21 bis to new paragraph 19 ter. " 19 qua. UN 21 مكرراً إلى فقرة جديدة هي 19 مكرراً ثانياً.
    In addition, a paragraph 4 bis to Article 7 should be added as follows: UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إضافة الفقرة 4 مكرراً إلى المادة 7 كما يلي:
    Addition of article 215 bis to the Criminal Code to define the offence of kidnapping of minors and persons with disabilities UN إضافة المادة 215 مكرراً إلى القانون الجنائي لتعريف جريمة اختطاف القصّر والأشخاص ذوي الإعاقة
    [Option 2: (paragraphs 19 bis through 19 septies) 19 bis. UN [الخيار 2: (الفقرات 19 مكرراً إلى 19 مكرراً سادساً)
    Mr. Burman (United States of America) proposed deferring the discussion of draft article 19 bis until the Commission had concluded its discussion of draft article 22. UN 73- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح إرجاء مناقشة مشروع المادة 19 مكرراً إلى أن تختتم اللجنة مناقشتها لمشروع المادة 22.
    851. On 27 April 2004, article 9 bis was added to the LCyT and states the Federal Government's intention to attain one per cent of GDP as total investment (public and private) in research and development in Mexico, a target long recommended by UNESCO for an economy such as ours. UN 851- وفي 27 نيسان/أبريل 2004 أضيفت المادة 9 مكرراً إلى قانون العلم والتكنولوجيا وهي تبيِّن عزم الحكومة الاتحادية على الإبقاء على 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي ليكون كامل الاستثمار (العام والخاص) في البحوث والتنمية في المكسيك، وهو هدف طالما أوصت به اليونسكو لأي اقتصاد كاقتصادنا.
    He recommended referring draft article 14 bis to the Drafting Committee. UN وأوصى بإحالة مشروع المادة 14 مكرراً إلى لجنة الصياغة.
    Summary of the main issues, including capacity-building needs and information gaps, identified in chapters 31 bis to 42 ter. UN موجز بالقضايا الرئيسية بما في ذلك احتياجات بناء القدرات وثغرات المعلومات، على النحو الموضّح في الفصول 31 مكرراً إلى 42 ثالثاً.
    103. Articles 27 bis to 44 of the Liechtenstein Constitution enshrine numerous fundamental rights and freedoms. UN 103- ترسخ المواد 27 مكرراً إلى 44 من دستور ليختنشتاين العديد من الحقوق والحريات الأساسية.
    11. Addition of article 96 bis to the Labour Code UN 11- إضافة المادة 96 مكرراً إلى قانون العمل
    In the case of the proposed new articles -- article 7 bis to article 7 septiens -- it is suggested that they be inserted between the current articles 7 and 8. UN وفي حالة المواد الجديدة المقترحة، أي من المادة 7 مكرراً إلى المادة 7 مكررا سادسا، من المقترح إدراجها بين المادتين 7 و 8 الحاليتين.
    58. At its 3012th meeting on 29 May 2009, the Commission decided to refer draft guidelines 2.4.0 and 2.4.3 bis to the Drafting Committee. UN 58- وفي جلستها 3012 المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، قررت اللجنة إحالة مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-4-0 و2-4-3 مكرراً إلى لجنة الصياغة.
    99. Draft guidelines 5.16 bis to 5.18, which had been proposed in an addendum to the sixteenth report (A/CN.4/626/Add.1), dealt with acceptances of reservations in the context of succession of States. UN 99- وتتعلق مشاريع المبادئ التوجيهية من 5-16 مكرراً إلى 5-18 التي اقترحت في إضافة للتقرير السادس عشر، بقبول التحفظات في حالة خلافة الدول.
    While he was not against the referral of draft article 14 bis to the Drafting Committee, he would prefer the draft article to speak of " reasonable " , " practical " or " appropriate " rather than " necessary " measures. UN وقال السيد تلادي إنه لا يعترض مع ذلك على إحالة مشروع المادة 14 مكرراً إلى لجنة الصياغة على أن توصف التدابير بكلمة " المعقولة " ، أو " الملموسة " ، أو " المناسبة " عوضاً عن كلمة " اللازمة " .
    He was in favour of the referral of draft article 14 bis to the Drafting Committee, subject to the review of the " all necessary measures " clause. UN ومضى قائلاً إنه يؤيد إحالة مشروع المادة 14 مكرراً إلى لجنة الصياغة رهناً بإعادة النظر في عبارة " جميع التدابير الضرورية " .
    The enforcement component is also addressed by the Penal Code (articles 389 bis to 389 bis 7) which defines the constituent elements of the laundering of funds, including conversion, transfer, concealment, acquisition, possession and use of property or proceeds of crime. UN ويتناول قانون العقوبات أيضاً الجانب الإنفاذي (المادة 389 مكرراً إلى المادة 389 مكرراً 7)، إذ يحدد أركان فعل غسل الأموال، بما يشمل إبدال الممتلكات أو العائدات الإجرامية وإحالتَها وإخفاءها واكتسابها وحيازتها واستخدامها.
    He would also recommend referring draft article 3 bis to the Drafting Committee, and was convinced that it would benefit from several drafting improvements, such as the insertion in subparagraph (a) of the words " or under whose jurisdiction " and " environment " . UN وقال إنه يوصي أيضاً بإحالة مشروع المادة 3 مكرراً إلى لجنة الصياغة وإنه مقتنع بأنها تحتاج إلى عدة تحسينات في الصياغة كأن تُدرج في الفقرة الفرعية (أ) عبارة " أو خاضع لولايتها القضائية " وكلمة " البيئة " .
    [Option 2: (paragraphs 19 bis through 19 septies) 19 bis. UN [الخيار 2: (الفقرات 19 مكرراً إلى 19 مكرراً سادساً)
    [Option 2: (paragraphs 19 bis through 19 sexies) UN [الخيار 2: (الفقرات 19 مكرراً إلى 19 مكرراً سادساً)
    Mr. D'Allaire (Canada) supported the proposal to defer discussion of draft article 19 bis until the Commission concluded its discussion of draft article 22. UN 75- السيد دالير (كندا): أيد الاقتراح الخاص بإرجاء مناقشة المادة 19 مكرراً إلى أن تختتم اللجنة مناقشتها لمشروع المادة 22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus