"مكون هام" - Traduction Arabe en Anglais

    • is an important component
        
    • an important component of
        
    • a significant component
        
    • an important component that
        
    • was an important component
        
    Mindful that cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights, UN وإذ يضع في اعتباره أن التراث الثقافي مكون هام من مكونات الهوية الثقافية للمجتمعات والجماعات والأفراد، ومن مكونات التماسك الاجتماعي، بحيث إن تدميره عمداً قد تترتب عليه آثار ضارة بكرامة الإنسان وحقوقه،
    51. The Antarctic network is an important component of the Global Observing System (GOS) of the World Weather Watch (WWW) System. UN ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي.
    an important component of the Bolivian business plan is the agroforestry project in the Chapare region. UN ويتمثل مكون هام لخطة الأعمال البوليفية في مشروع الزراعة الحراجية في منطقة تشاباري.
    These organisms are an important component of seagrass ecosystems. UN وهذه الكائنات الحية مكون هام للنظم الإيكولوجية للأعشاب البحرية.
    The indigenous peoples, estimated to number over 300 million, are a significant component of the international community. UN إن السكان اﻷصلييــــن الذين يقدر عددهم بما يزيد على ٣٠٠ مليون نسمة، مكون هام من مكونات المجتمع الدولي.
    In Chechnya, hostage-taking developed into an important component that partly funded the struggle for independence from the Russian Federation. UN وفي الشيشان، تحول أخذ الرهائن إلى مكون هام يمول جزئياً الكفاح من أجل الاستقلال عن الاتحاد الروسي().
    It was an important component of Singapore's justice system, and it was imposed only for the most serious crimes and served as a deterrent. UN إنها مكون هام من نظام العدالة في سنغافورة، وهي لا تفرض إلا فيما تتعلق بأكثر الجرائم جسامة وتشكل رادعا.
    Mindful that cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adverse consequences on human dignity and human rights, UN وإذ يضع في اعتباره أن التراث الثقافي هو مكون هام من مكونات الهوية الثقافية للمجتمعات والجماعات والأفراد، ومن مكونات التماسك الاجتماعي، بحيث إن تدميره عمداً قد تترتب عليه آثار ضارة بكرامة الإنسان وحقوقه،
    This programme has the objective of creating formal employment opportunities for unemployed young persons and women working in the informal economy and that the provision of vocational training is an important component of this programme. UN ولهذا البرنامج هدف إيجاد فرص عمل نظامية للشباب الباطلين عن العمل والنساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي. إن توفير التدريب المهني مكون هام لهذا البرنامج.
    5. Transportation is an important component of any economy and makes a substantial direct contribution to gross domestic product (GDP). UN ٥ - النقل مكون هام ﻷي اقتصاد ويسهم مساهمة جوهرية ومباشرة في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Transparency in armaments is an important component of efforts aimed at building confidence and reducing unpredictability at a regional as well as at the universal level. UN والشفافية في مسائل التسلح مكون هام في الجهود الرامية إلى بناء الثقة وتقليل عدم القدرة على التنبؤ على الصعيد اﻹقليمي وعلى الصعيد العالمي كذلك.
    45. Involvement in economic activity and the resulting ability to earn or access sufficient resources for livelihood is an important component of social integration. UN ٤٥ - إن المشاركة في النشاط الاقتصادي وما يترتب على ذلك من القدرة على اكتساب موارد كافية للعيش أو على سبل الحصول عليها، مكون هام للاندماج الاجتماعي.
    43. Disaster reduction therefore represents a cross-cutting issue within the coordinated approach towards the implementation of the results of all major recent United Nations summits and conferences in the social and economic fields. It is an important component with regard to raising the effectiveness of both development cooperation and the coordination of humanitarian assistance. UN ٤٣ - ولذا يمثل الحد من الكوارث مسألة عامة ضمن النهج المنسق المتبع في تنفيذ نتائج جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها مؤخرا اﻷمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي وهو مكون هام فيما يتعلق بزيادة فعالية كل من التعاون اﻹنمائي وتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    There is a significant component of specialized services in virtually every environmental project, from design to engineered solutions. UN ويوجد مكون هام قوامه الخدمات المتخصصة في كل مشروع بيئي تقريبا، ابتداءً بالتصميم وانتهاءً بوضع حلول خاصة لكل حالة بعينها.
    a significant component of this education will entail administrative and management skill development, which are critical to creating sustainable institutions. UN وسيستتبع مكون هام من مكونات هذا التعليم تنمية المهارات الإدارية والتنظيمية، التي تضطلع بدور حاسم في إنشاء مؤسسات مستدامة.
    In Chechnya, hostage-taking developed into an important component that partly funded the struggle for independence from the Russian Federation. UN وفي الشيشان، تحول أخذ الرهائن إلى مكون هام يمول جزئياً الكفاح من أجل الاستقلال عن الاتحاد الروسي().
    Rotation of staff was an important component in human resources management; the mobility and hardship scheme should ensure that rotation was smooth and that qualified staff were recruited and retained from all Member States. UN ٥١ - ومضى قائلا إن دوران الموظفين مكون هام من مكونات إدارة الموارد البشرية؛ وينبغي أن يكفل برنامج التنقل والمشقة سلامة الدوران وتوظيف الموظفين المؤهلين من جميع الدول اﻷعضاء واستبقاءهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus