"ملاحظاتها وتوصياتها بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • its observations and recommendations on
        
    • its comments and recommendations on
        
    The Advisory Committee provides its observations and recommendations on operational requirements in paragraph 48 below. UN وتقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الاحتياجات التشغيلية في الفقرة 48 أدناه.
    In the present report, the Committee puts forward its observations and recommendations on the scope and timing of the business case report, as well as on specific aspects to be covered. UN وتعرض اللجنة في هذا التقرير ملاحظاتها وتوصياتها بشأن نطاق دراسة الجدوى وتوقيتها، وكذلك بشأن جوانب محددة يتعين معالجتها.
    The Committee provides its observations and recommendations on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    21. Chapter II of the Advisory Committee's report contained its observations and recommendations on the revised estimates, by budget section. UN 21 - وأفادت أن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها بشأن التقديرات المنقحة، حسب أبواب الميزانية.
    The Committee provides its comments and recommendations on the integrated Conduct and Discipline Team in Kuwait in section IV.D above. UN وتقدم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن فريق الانضباط والسلوك المتكامل في الكويت في الفرع رابعا - دال أعلاه.
    15. The CST may wish to transmit its observations and recommendations on the analysis of the reports to the CRIC, pursuant to decision15/COP.6. UN 15- وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في إحالة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل التقارير على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وذلك عملاً بالمقرر 15/م أ-6.
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis as contained in the report of the Secretary-General.5 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٥(.
    The Advisory Committee will make its observations and recommendations on those proposals at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. UN وستضع اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تلك المقترحات عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis contained in the report of the Secretary-General.6 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٦(.
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis contained in the report of the Secretary-General.10 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)١٠(.
    21. In keeping with its recent practice, the Advisory Committee had combined its observations and recommendations on the report of the Board of Auditors with its general report on peacekeeping operations so as to facilitate a comprehensive discussion of the main issues facing peacekeeping operations. UN 21 - وتمشياً من اللجنة مع ممارستها الأخيرة، فقد جمّعت ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات، مع تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام لتيسير إجراء مناقشة شاملة للقضايا الأساسية التي تواجه عمليات حفظ السلام.
    Accordingly, the Advisory Committee will scrutinize the regular budget resources to be proposed for UN-Habitat and make its observations and recommendations on those proposals in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN ووفقاً لذلك فإن اللجنة الاستشارية سوف تدقق في موارد الميزانية العادية التي ستُقتَرح على موئل الأمم المتحدة وتقدم ملاحظاتها وتوصياتها بشأن هذه المقترحات في سياق نظرها في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014 - 2015.
    :: Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions containing its observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/67/780) (forthcoming) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتضمن ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780) (سيصدر لاحقا)
    8. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the report of the Advisory Committee (A/51/813) contained its observations and recommendations on the report of the Secretary-General regarding the issue of gratis personnel. UN ٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن تقرير اللجنة الاستشارية (A//51/813) يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بموضوع اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    In that regard, the Committee recalls its observations and recommendations on the use of income generated from optical disk system subscriptions, which should be applied directly to help meet the cost of maintaining and/or expanding the system (A/53/507, para. 13). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها وتوصياتها بشأن استعمال اﻹيرادات المتأتية من الاشتراكات في نظام القرص الضوئي التي ينبغي أن تستخدم مباشرة في تغطية تكاليف الصيانة و/أو التوسع في النظام )A/53/507، الفقرة ٣١(.
    2. The Advisory Committee recalls the reports issued to date containing its observations and recommendations on the subject of the Development Account entitled “Reduction and refocusing of non-programme costs” (A/52/7/Add.10), “Utilization of the Development Account” (A/52/894 and A/53/7/Add.4) and “Development Account” (A/53/7/Add.1). UN ٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى التقارير التي صدرت حتى اﻵن متضمنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن موضوع حساب التنمية، وهي التقارير المعنونة " تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها " )A/52/7/Add.10(، و " استغلال حساب التنمية " )A/52/894 و A/53/7/Add.4(، و " حساب التنمية " )A/53/7/Add.1(.
    2. The Advisory Committee recalls the reports issued to date containing its observations and recommendations on the subject of the Development Account of 27 February 1998,1 8 May 1998,2 25 September 1998 (document A/53/7/Add.1 above) and 20 October 1998 (document A/53/7/Add.4 above). UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى التقارير التي صدرت حتى الآن متضمنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن موضوع حساب التنمية بتاريخ 27 شباط/فبراير 1998(1)، و 8 أيار/مايو 1998(2)، و 25 أيلول/سبتمبر 1998 (الوثيقة A/53/7/Add.1)، أعلاه)، و 20 تشرين الأول/أكتوبر 1998 والوثيقة A/53/7/Add.1، أعلاه.
    The United Nations Administrative Tribunal is pleased to submit its observations and recommendations on the issues of closing the gap between the statutes of UNAT and ILOAT, and the possible need for jurisdiction (see annexes I and II). UN وتعرب المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن سرورها بتقديم ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المسائل المتعلقة بسد الفجوة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، واحتمال الحاجة إلى ولاية قضائية (انظر المرفقين الأول والثاني).
    77. In making its observations and recommendations on the individual initiatives in section III.C below, the Advisory Committee focused its attention on the differences between earlier and current proposals, the proposed resource requirements and activities accomplished since the issuance of the previous report (A/65/491). UN 77 - وقد ركزت اللجنة الاستشارية اهتمامها، لدى وضع ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المبادرات الفردية في الفرع الثالث - جيم أدناه، على الاختلافات بين المقترحات السابقة والمقترحات الحالية، والاحتياجات المقترحة من الموارد، والأنشطة المنجزة منذ صدور التقرير السابق (A/65/491).
    The Committee provides its comments and recommendations on the four initiatives in its second report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, A/66/7/Add.1. UN وتُقدِّم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المبادرات الأربع في تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، A/66/7/Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus