"ملاحظاتهما الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • their concluding remarks
        
    • their concluding observations
        
    • following final submissions
        
    At the same meeting, Mr. Bíró and Ms. Motoc made their concluding remarks. UN وفي الجلسة نفسها قدم السيد بيرو والسيدة موتوك ملاحظاتهما الختامية.
    38. At the 5th meeting, on 20 September 2006, Mr. Alston and Mr. Kälin responded to questions and made their concluding remarks. UN 38- وفي الجلسة 5، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2006، رد السيد ألستون والسيد كالين على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    43. At the 6th meeting, on 20 September 2006, Ms. Ertürk and Ms. Huda responded to questions and made their concluding remarks. UN 43- وفي الجلسة 6، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2006، ردت السيدة إرتورك والسيدة هُدى على الأسئلة المطروحة وقدمتا ملاحظاتهما الختامية.
    " 15. Takes note with appreciation, in this regard, of measures taken by both Committees to follow up their concluding observations " ; UN " 15 - تحيط علما مع التقدير، في هذا الصدد، بالتدابير التي اتخذتها كلتا اللجنتين لمتابعة ملاحظاتهما الختامية " ؛
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN ووضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتهما الختامية بغية المساعدة في تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    At the conclusion of the oral proceedings the Parties presented the following final submissions to the Court: UN وفي ختام تلك المرافعات قدم الطرفان ملاحظاتهما الختامية إلى المحكمة.
    54. At the 8th meeting, on 21 September 2006, Ms. Jahangir and Mr. Ligabo responded to questions and made their concluding remarks. UN 54- وفي الجلسة 8، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2006، ردت السيدة جاهانغير والسيد ليغابو على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    75. At the same meeting, Mr. Scheinin and Mr. Nowak responded to questions and made their concluding remarks. UN 75- وفي الجلسة نفسها، أجاب السيد شاينين والسيد نوفاك على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    92. At the 28th meeting, on 28 March 2007, Mr. Hunt and Ms. Jilani responded to questions and made their concluding remarks. UN 92- وفي الجلسة 28، المعقودة في 28 آذار/مارس 2007، ردّ السيد هانت والسيدة جيلاني على الأسئلة المطروحة وقدّما ملاحظاتهما الختامية.
    Diène responded to questions and made their concluding remarks. UN 18- وفي الجلسة الثانية أيضاً، أجاب السيد ديسبوي والسيد ديين على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    403. At the same meeting, on 26 March 2008, Mr. Jayatilleka and Mr. Jazaïry answered questions and made their concluding remarks. UN 403- وفي الجلسة ذاتها المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، أجاب السيد جاياتيليكا والسيد الجزائري على الأسئلة وأبديا ملاحظاتهما الختامية.
    394. At the same meeting, on 19 March 2008, the Special Rapporteur and the independent expert answered questions and made their concluding remarks. UN 394- وفي الجلسة ذاتها، المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، أجاب المقرر الخاص والخبيرة المستقلة على الأسئلة وأبديا ملاحظاتهما الختامية.
    70. At the 12th and 13th meetings, Ms. Benavides de Pérez and Mr. Mudho responded to questions and made their concluding remarks. UN 70- وفي الجلستين 12 و13 المعقودتين في 25 أيلول/سبتمبر 2006، رد السيد مودهو والسيدة بينافيديس دي بيريز على الأسئلة المطروحة وقدما ملاحظاتهما الختامية.
    At the 11th, 13th and 14th meetings, on 7 to 9 August 2001, Mr. Oloka-Onyango and Ms. Udagama made their concluding remarks. UN وفي الجلسات الحادية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس 2001، قدم السيد أولوكا - أونيانغو والسيدة أوداغاما ملاحظاتهما الختامية.
    Both the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child in their concluding observations voiced their concern that primary education in the Solomon Islands is not compulsory, as required by article 14 of the ICESCR and article 28 of the Committee on the Rights of the Child. UN وقد أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل، في ملاحظاتهما الختامية ، عن قلقهمها لأن التعليم الابتدائي في جزر سليمان ليس إلزاميا، حسبما تتطلبه المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمادة 18 من اتفاقية حقوق الطفل.
    46. The Human Rights Committee and the Committee against Torture have regularly expressed concern about unsatisfactory conditions of detention, including poor sanitation, in their concluding observations. UN 46- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب بانتظام في ملاحظاتهما الختامية عن قلقهما إزاء ظروف الاحتجاز غير المرضية، بما فيها رداءة الصرف الصحي().
    CESCR and CEDAW requested Equatorial Guinea to disseminate their concluding observations widely among all sectors of society. UN 12- وطلبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تنشر غينيا الاستوائية ملاحظاتهما الختامية على نطاق واسع لتشمل المجتمع بجميع مستوياته(20).
    At the conclusion of those hearings, the Parties presented the following final submissions to the Court. UN وفي ختام تلك الجلسات قدم الطرفان ملاحظاتهما الختامية إلى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus