"ملاحظات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • further observations
        
    • other observations
        
    • further comments
        
    • other remarks
        
    • further consideration
        
    • other comments
        
    • further remarks
        
    further observations about such trials are made in paragraph 66 below. UN وترد في الفقرة ٦٦ أدناه ملاحظات أخرى بشأن هذه المحاكمات.
    The State party's further observations on admissibility and observations on the merits UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    other observations on mission air fleets UN ملاحظات أخرى عن الأساطيل الجوية للبعثات
    His delegation would have further comments to make on the matter when it was examined by the Fifth Committee. UN واختتم حديثه قائلا إن الصين ستبدي ملاحظات أخرى بشأن هذا الموضوع عندما تنظر اللجنة الخامسة في هذا الموضوع.
    I open the floor for any other remarks related to the future work of the Disarmament Commission. UN وأفتح باب الكلمة للإدلاء بأي ملاحظات أخرى متصلة بالعمل المقبل لهيئة نزع السلاح.
    His delegation would make other comments on the report of the Commission in informal consultations. UN واختتمت بقولها إن وفدها سوف يقدم ملاحظات أخرى على تقرير اللجنة أثناء المشاورات غير الرسمية.
    12. On 14 June 2011, the State party submitted further observations on the authors' comments of 24 February 2011. UN 12- وفي 14 حزيران/يونيه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات أخرى على تعليقات أصحاب البلاغ المؤرخة 24 شباط/فبراير 2011.
    We write separately on the present occasion to add a few further observations. UN ونكتب رأينا بشأن هذه القضية على حدة لكي نضيف بضع ملاحظات أخرى.
    12. On 14 June 2011, the State party submitted further observations on the authors' comments of 24 February 2011. UN 12- وفي 14 حزيران/يونيه 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظات أخرى على تعليقات أصحاب البلاغ المؤرخة 24 شباط/فبراير 2011.
    We write separately on the present occasion to add a few further observations. UN ونكتب رأينا بشأن هذه القضية على حدة لكي نضيف بضع ملاحظات أخرى.
    State party's further observations on admissibility and merits UN ملاحظات أخرى مقدمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    The Committee will make further observations in that regard in the context of its next report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وستبدي اللجنة ملاحظات أخرى في هذا الصدد في سياق تقريرها التالي عن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Board has made other observations in the present report relating to surplus nonexpendable property which can be attributed to inappropriate acquisition planning. UN وأبدى المجلس ملاحظات أخرى واردة في هذا التقرير فيما يتعلق بالفائض من الممتلكات غير المستهلكة التي يمكن عزوها إلى التخطيط غير الملائم للمشتريات.
    73. Three other observations are in order: UN 73 - ويتعين هنا إبداء ثلاث ملاحظات أخرى:
    67. other observations or requests for clarification would be addressed directly to the Commission, which had by and large produced an excellent set of rules on State responsibility. UN 67 - وأضاف أن أية ملاحظات أخرى أو أية طلبات أخرى للإيضاح ستوجه مباشرة إلى اللجنة التي أعدت مجموعة من القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول تعتبر إلى حد كبير قواعد ممتازة.
    With that understanding, and if there are no further comments from the members of the Committee, may I take it that the Committee agrees to accede to these new requests for hearing? UN وعلى أساس هذا الفهم، وما لم تكن هناك ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على طلبات الاستماع الجديدة هذه؟
    If I hear no further comments on this matter, I shall consider that members approve these suggestions, it being understood that appropriate modifications may be made as developments warrant. UN وإذا لم تكن هناك ملاحظات أخرى بشأن هذا الموضوع، سوف أعتبر أن اﻷعضاء يوافقون على هذه الاقتراحات على أن يكون مفهوما أنه يمكن اجراء تعديلات مناسبة في ضوء تطور اﻷمور.
    If there are no other remarks at this stage, I shall now proceed to the concluding part of my plenary statement as President. UN وإذا لم تكن هناك ملاحظات أخرى الآن فإنني أنتقل إلى الجزء الختامي من كلمتي في الجلسة العامة كرئيس للمؤتمر.
    15. When the Special Rapporteur, Mr. Abdelfattah Amor, took up his office, he invited States to communicate to him any new information falling within his mandate and any other comments which they might wish to make. UN ٥١- ودعا المقرر الخاص، السيد عبد الفتاح عمر، الدول، بعد تولي منصبه، إلى إرسال أية معلومات جديدة تدخل في نطاق ولايته وأية ملاحظات أخرى تود إبداءها في هذا الشأن.
    No further remarks are necessary to explain that the real intention of the United States in pursuing the national missile defence system lies elsewhere. UN ولا حاجة إلى ملاحظات أخرى لإيضاح أن النية الحقيقية للولايات المتحدة من وراء العمل على إنشاء منظومة للدفاع الوطني المضاد للقذائف تكمن في شيء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus