"ملاحظات إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional observations
        
    • further observations
        
    • additional comments
        
    • additional remarks
        
    • further comments
        
    • additional submission
        
    • further submissions
        
    • additional submissions
        
    • supplementary submission
        
    • Additional information
        
    • supplementary observations
        
    • additional notes
        
    • supplementary submissions
        
    State party's additional observations on admissibility and merits UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    The United States Delegation may have additional observations to make on the substance of the agenda item at a future date. UN وقد يكون لدى وفد الولايات المتحدة ملاحظات إضافية على مضمون هذا البند من جدول أعمال سيبديها في موعد لاحق.
    However, my delegation deems it timely now to make additional observations about some points that we believe to be relevant. UN إلا أن وفدي يرى أن الوقت مناسب الآن لإبداء ملاحظات إضافية بشأن بعض النقاط التي نعتقد أنها مهمة.
    OIOS has no further observations on the use of this measure. UN وليس لدى المكتب أي ملاحظات إضافية على استخدام هذا التدبير.
    further observations in this regard are provided in Chapter IV. UN وترد في الفصل الرابع ملاحظات إضافية في هذا الشأن.
    Australia agrees with these points, but would like to offer additional comments by way of further clarification. UN وتوافق أستراليا على هذه النقاط، لكنها تود أن تبدي ملاحظات إضافية على سبيل زيادة التوضيح.
    I would like, however, to make a few additional remarks on this matter from my country's perspective. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية حول هذه المسألة من وجهة نظر بلدي.
    State party's additional observations on admissibility and author's comments UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ
    additional observations of the parties on the merits UN ملاحظات إضافية من الطرفين على الأسس الموضوعية
    additional observations of the parties on the merits UN ملاحظات إضافية من الطرفين على الأسس الموضوعية
    8. On 3 June 2009, the State party submitted additional observations on the claim on article 14, paragraph 7, made by the author. UN 8 - وفي 3 حزيران/يونيه 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن ادعاء صاحبة البلاغ المتعلق بالفقرة 7 من المادة 14.
    additional observations by the State party and additional comments by the complainant. UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف وتعليقات إضافية من صاحبة الشكوى
    After the communication was declared admissible, the State party presented additional observations, to which the authors did not comment. UN وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ.
    additional observations by the State party and the author UN ملاحظات إضافية أبدتها الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    Having clearly outlined the Australian Government's direct interest in this subject, I would like to make some further observations. UN وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية.
    The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. UN وتبدي اللجنة ملاحظات إضافية على هذا الموضوع في الفقرات ١٣ إلى ٢٥ أدناه، كما تقدم توصية في الفقرة ٢٦ أدناه.
    9.1 On 3 December 2009, the State party provided further observations in response to the authors' comments. UN 9-1 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية رداً على تعليقات صاحبي البلاغ.
    In those letters, the Special Rapporteur requested that the sources provide the Special Rapporteur with additional comments or observations. UN وفي هذه الرسائل، طلب المقرر الخاص إلى المصادر أن تقدم إلى المقرر الخاص تعليقات أو ملاحظات إضافية.
    Because of our substantial contributions, both military and in the field of development, we would like to make a few additional remarks. UN ونحن بسبب مساهماتنا الكبيرة، عسكريا وفي ميدان التنمية على السواء، نود أن ندلي ببضع ملاحظات إضافية.
    However, in the response to that letter, it was stated that the Inspector did not want to make any further comments at that point. UN غير أنه ذُكر في الرد الوارد على هذه الرسالة أن المفتش لا يريد إبداء أية ملاحظات إضافية في تلك المرحلة.
    additional submission by the State party on the author's comments UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف على تعليقات صاحبة البلاغ
    further submissions from the State party and the author UN ملاحظات إضافية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    additional submissions concerning interim measures UN ملاحظات إضافية بشأن التدابير المؤقتة
    Author's supplementary submission and the State party's response thereon UN ملاحظات إضافية قدمتها صاحبة البلاغ وتعليق الدولة الطرف عليها
    However, before the Committee considers revoking that decision, the explanations or statements concerned must be transmitted to the complainant so that he/she may submit Additional information or observations within a time limit set by the Committee. UN إلا أنه يتعين، قبل أن تنظر اللجنة في إمكانية نقض ذلك القرار، إحالة تلك الإيضاحات أو البيانات إلى مقدم الشكوى حتى يمكنه تقديم معلومات أو ملاحظات إضافية في غضون مهلة تحددها اللجنة.
    As he considered that the document had been translated correctly, he did not make supplementary observations. UN وبما أنه اعتبر ترجمة المستند صحيحة، فإنه لم يُبد ملاحظات إضافية.
    Information with regard to administrative expenses would be provided by disclosure in additional notes to the statements. UN وستقدم المعلومات المتعلقة بالنفقات الإدارية عن طريق كشفها في ملاحظات إضافية على البيانات المالية.
    supplementary submissions by the State party on the authors' comments UN ملاحظات إضافية للدولة الطرف على تعليقات صاحبي البلاغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus