"ملاحظات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • notes to the
        
    • observations on
        
    • comments on
        
    • notes on
        
    • remarks on
        
    • comment on
        
    • comment upon
        
    • observations to
        
    • remarked on the
        
    • notes in
        
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. UN وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وأدرج موجز السياسات المحاسبية الجوهرية المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The Czech Republic and Malta submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-seventh session. UN وفي نهاية الدورة السابعة والأربعين قدَّمت الجمهورية التشيكية ومالطة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها الجنة.
    The Department of Management had no comments on the present report. UN ولم تبد إدارة الشؤون اﻹدارية أية ملاحظات على هذا التقرير.
    I'll pretend to be taking notes on the laptop when really I'll be scanning her for anomalies. Open Subtitles أنا سَأَدّعي لأَنْ أَكُونَ أَخْذ ملاحظات على الحاسوب النقالَ عندما حقاً أنا سَأَمْسحُها للأشياء الشاذّةِ.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. UN ويرد موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. UN وأُدرج ملخص للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبّقت في إعداد هذه البيانات على هيئة ملاحظات على البيانات المالية.
    B. notes to the financial statements for the biennium 1998-1999 UN بــاء - ملاحظات على البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999
    2. The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. UN 2 - وقد أُدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبّقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 2007 UN إيرادات الوحدات الإنتاجية والمقاصف لفترة السنتين 2006-2007 ملاحظات على البيانات المالية
    Previously, these liabilities were only indicated in notes to the financial statements. UN وكانت هذه الخصوم تبين فيما سبق في ملاحظات على البيانات المالية فحسب.
    A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements are included as notes to the financial statements. UN وقد أُدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبقت عند إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. UN وأُدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    observations on UNCITRAL's Rules of Procedure and Methods of Work UN ملاحظات على قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها
    The source made observations on the reply of the Government. UN وقد أبدى المصدر ملاحظات على ردّ الحكومة.
    observations on article 28 of UNCCD regarding the settlement of disputes UN ملاحظات على المادة 28، من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات
    Are there any comments on document A/C.1/65/CRP.4 in that regard? UN هل هناك أي ملاحظات على الوثيقة A/C.1/65/CRP.4 بهذا الخصوص؟
    notes on "Making of `The City That Never Sleeps`: Open Subtitles ملاحظات على صنع فلم المدينة التي لا تنام
    remarks on the drafting of the provision on waiver of recourse UN ملاحظات على صياغة الحكم المتعلق بالتنازل عن حق الطعن
    The report of the Secretary-General (A/59/365 and Corr.1) outlining the proposed new security management system prompted his delegation to comment on four points. UN وأفاد بأن تقرير الأمين العام عن مستقبل نظام إدارة الأمن يستدعي تقديم ملاحظات على أربعة مستويات.
    Nevertheless, it seems very undesirable that a State, by refraining from making any comment upon a reservation, should be enabled more or less indefinitely to maintain an equivocal attitude as to the relations between itself and the reserving State. " UN بيد أنه من غير المستصوب إلى حد بعيد، على ما يبدو، أن يكون لدولة، بحكم امتناعها عن صوغ ملاحظات على تحفظ، حق التمادي في موقفها الغامض إلى أجل غير مسمى تقريباً إزاء علاقاتها [...] بالدولة التي صاغت التحفظ " ().
    Another four cases were clarified given that the sources did not formulate observations to the responses from the Government during the sixmonth period. UN وأوضحت أربع حالات أخرى، حيث إن المصادر لم تبد ملاحظات على ردود الحكومة خلال فترة الستة أشهر.
    She remarked on the use of force by Colombian security forces in controlling labour protests and the abusive arrests of trade unionists by the police (see E/CN.4/2002/106/Add.2, para. 115). UN وأبدت ملاحظات على استخدام القوة من جانب قوات الأمن الكولومبية في السيطرة على الاحتجاجات العمالية، والاحتجازات التعسفية للنقابيين التي تقوم بهــا الشـــرطـة (انظر E/CN.4/2002/106/Add.2، الفقرة 115).
    One copy, "unbearable lightness of being" with notes in the margins, lent/given as gift on second date. Open Subtitles خفوت الاضاءة الغير محتمل مع ملاحظات على الحواشي معار او اهدي في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus