"ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • observations and recommendations of the Advisory Committee
        
    • the observations and recommendations of the Committee
        
    In that regard, the observations and recommendations of the Advisory Committee should be given careful consideration. UN وفي ذلك الصدد في ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية تستحق النظر فيها بعناية.
    In that connection, her delegation endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وفي هذا الصدد يؤيد وفدها ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة الميزانية.
    observations and recommendations of the Advisory Committee on reports on other peacekeeping matters* UN ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام الأخرى
    The observations and recommendations of the Advisory Committee on specific staffing proposals are set out below. UN وترد أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن المقترحات المحددة المتعلقة بملاك الموظفين.
    I would be grateful if the observations and recommendations of the Advisory Committee on the matter could be submitted, as soon as possible, in writing to the Fifth Committee. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتقديم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية كتابة، وفي أقرب موعد ممكن، إلى اللجنة الخامسة.
    He suggested that the Fifth Committee might take note of the report of the Secretary-General and concur in the observations and recommendations of the Advisory Committee. UN واقترح أن يحيط اللجنة الخامسة علما بتقرير اﻷمين العام وأن توافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    All the observations and recommendations of the Advisory Committee have been taken into consideration and implemented. UN وقد أخذت في الحسبان جميع ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ونفذت.
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are as follows: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are as follows: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    The report also includes a number of observations and recommendations of the Advisory Committee on related budgetary matters. UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على مسائل الميزانية ذات الصلة.
    1. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Annex I to the present report contains a summary of the comments of the Secretary-General on the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا لتعليقات اﻷمين العام بشأن ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Any proposal to accommodate Headquarters needs must be in line with the original design. The Group would examine the various proposals before the Committee in the light of those considerations, taking into account the observations and recommendations of the Advisory Committee. UN وأي اقتراح لتلبية احتياجات المقر يجب أن يتماشى مع التصميم الأصلي، وستدرس المجموعة مختلف المقترحات المعروضة على اللجنة في ضوء هذه الاعتبارات، مع مراعاة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    The observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in its separate report on the proposed amendments to the Financial Regulations and Rules of UNDP. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها المنفصل بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    1. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the employment of retirees; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية حول موضوع توظيف المتقاعدين؛
    2. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report; UN 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها؛
    1. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 1 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    The observations and recommendations of the Advisory Committee were communicated to the High Commissioner in the attachment to the Committee's letter of 27 September 1994. UN وقد أحيلت إلى المفوضة السامية ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في مرفق رسالة اللجنة المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    24. There are no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee in its previous reports. UN ٢٤ - لا توجد ردود منتظرة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقاريرها السابقة.
    The Advisory Committee recommends that the proposed guidelines be redrafted, taking into account such observations and recommendations of the Advisory Committee in the present report as may be approved by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المقترحة، مع مراعاة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في هذا التقرير والتي ستوافق عليها الجمعية العامة.
    the observations and recommendations of the Committee on the common facility infrastructure are contained in the relevant sections of chapter II. UN وترد في الفصل الثاني تحت كل باب ذي صلة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن البنية الأساسية للمرافق المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus