"ملاحق المرجع" - Traduction Arabe en Anglais

    • supplements to the Repertory
        
    • supplements to the Repertoire
        
    • supplements of the Repertoire
        
    • Repertory Supplement
        
    • Repertoire Supplements
        
    • of supplements to the
        
    It also gave consideration to a number of matters with a view to coordinating action for the production of supplements to the Repertory. UN كما نظرت اللجنة أيضا في عدد من المسائل قصدت بها تنسيق إجراءات إصدار ملاحق المرجع.
    A. Steps undertaken by the Secretariat to expedite the preparation of supplements to the Repertory UN ألف - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع
    For that purpose, the Office of Legal Affairs has already digitized a major part of the supplements to the Repertory so that they can be available for use through a searchable electronic database. UN ولذلك الغرض، قام مكتب الشؤون القانونية بإعداد نسخة رقمية لجزء كبير من ملاحق المرجع لكي تصبح متاحة للاستخدام من خلال قاعدة بيانات إلكترونية يمكن البحث فيها.
    B. Elimination of the backlog in the publication of supplements to the Repertoire UN باء - القضاء على التأخير في نشر ملاحق المرجع
    1. Need to strengthen the Security Council Practices and Charter Research Branch to enable it to fulfil its mandate, including the timely preparation of future supplements to the Repertoire UN 1 - ضرورة تعزيز فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق لتمكينه من إنجاز ولايته، بما في ذلك إعداد ملاحق المرجع المقبلة في التوقيتات المناسبة
    The Secretariat continues to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. UN وتواصل الأمانة العامة بذل كل ما في وسعها لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة.
    5. In paragraph 6 of the Secretary-General's 2001 report, it was stated that the Secretariat units participating in the preparation of the Repertory had commenced in 2001 a dialogue on reviewing the efficiency of current working methods, including a consideration of different options for improving productivity and increasing the Repertory Supplement production rate. UN 5 - ذُكر في الفقرة 6 من تقرير الأمين العام لعام 2001 أن وحدات الأمانة العامة المشاركة في إعداد المرجع بدأت حوارا في عام 2001 بشأن استعراض كفاءة أساليب العمل الحالية، بما في ذلك النظر في الخيارات المختلفة لتحسين الإنتاجية وزيادة معدل إنتاج ملاحق المرجع.
    For example, more editorial responsibility for Repertoire Supplements could be given to junior Professional staff in the Security Council Practices and Charter Research Branch. UN ويمكن، مثلا، إسناد مزيد من مسؤوليات تحرير ملاحق المرجع إلى موظفي الفئة الفنية المبتدئين في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق.
    A. Steps undertaken by the Secretariat to expedite the preparation of supplements to the Repertory UN ألف - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع
    preparation of supplements to the Repertory UN ألف - الخطوات المتخذة من جانب اﻷمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع
    The Committee is composed of representatives of all of the Secretariat units involved in the production of supplements to the Repertory and is responsible for directing and overseeing the preparation and publication of those supplements. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي جميع وحدات اﻷمانة العامة المشاركة في إصدار ملاحق المرجع التي تضطلع بمسؤوليات التوجيه والاشراف المتصلة بإعدادها ونشرها.
    19. However, it has not otherwise been possible to establish a timetable for the production of the outstanding supplements to the Repertory. UN ١٩ - وفيما عدا ذلك، لا توجد إمكانية أخرى لوضع جدول زمني ﻹصدار ملاحق المرجع المتأخرة.
    production of supplements to the Repertory UN جيم - النظر في التدابير اﻷخرى اللازمة ﻹنتاج ملاحق المرجع
    As a result, most of the research which would be required to eliminate the backlog in the production of supplements to the Repertory needs to be carried out by conventional methods. UN ونتيجة لذلك تدعو الحاجة ﻹجراء معظم البحوث اللازمة لانجاز اﻷعمال المتأخرة في إنتاج ملاحق المرجع باستخدام الطرق التقليدية.
    22. The fundamental problem affecting the preparation and production of supplements to the Repertory is that work on the Repertory has been treated as an activity which should be carried out within existing resources. UN ٢٢ - وتتمثل المشكلة الرئيسية التي تؤثر في إعداد وإصدار ملاحق المرجع في أن اﻷعمال المتصلة به تعامل باعتبارها نشاطا يتعين تنفيذه في إطار الموارد القائمة.
    In preparing the supplements to the Repertoire, the Secretariat had followed the " two-track " approach endorsed by the General Assembly in resolution 62/69: it had been working simultaneously on several Supplements, focusing on the contemporary practice of the Security Council, while also covering its practice during the previous decade. UN وذكر أن الأمانة العامة أخذت لدى إعداد ملاحق المرجع بنهج " المسارين " الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 62/69. وأضاف أنها تعمل في الوقت نفسه في إعداد عدة ملاحق مع التركيز على الممارسات المعاصرة لمجلس الأمن، بينما تتناول أيضا ممارساته خلال الحقبة السابقة.
    15. Pursuant to the mandate provided by the Assembly, the Secretariat made much progress in the preparation of supplements to the Repertoire since the last report (A/64/125). UN 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، أحرزت الأمانة العامة تقدما كبيرا في إعداد ملاحق المرجع منذ صدور التقرير الأخير (A/64/125).
    14. Pursuant to the mandate provided by the Assembly, the Secretariat made much progress in the preparation of supplements to the Repertoire since the last report (A/63/98). UN 14 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، أحرزت الأمانة العامة تقدما كبيرا في إعداد ملاحق المرجع منذ التقرير الأخير (A/63/98).
    Different offices of the Secretariat continue to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. UN وتواصل مكاتب مختلفة في الأمانة العامة بذل ما في وسعها من جهد لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة.
    One of the options would be to make a special cross-reference to the already existing supplements of the Repertoire for the period in question, instead of preparing a volume dealing with Articles 23 to 54 for Supplements Nos. 6 and 7 of the Repertory. UN ومن الخيارات المطروحة، اﻹشارة بصورة خاصة إلى ملاحق المرجع الموجودة بالفعل المتعلقة بالفترة المذكورة، بدلا من إعداد مجلد يتناول المواد من ٢٢ إلى ٤٥ للملحق رقم ٦ ورقم ٧ لمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    4. In paragraph 5 of the Secretary-General's 2002 report, it was stated that the Secretariat units participating in the preparation of the Repertory continued to review the efficiency of current working methods and to consider different options for improving productivity and increasing the Repertory Supplement production rate. UN 4 - ذُكر في الفقرة 5 من تقرير الأمين العام لعام 2002، أن وحدات الأمانة العامة المشاركة في إعداد المرجع واصلت استعراض كفاءة طرائق العمل الحالية والنظر في الخيارات المختلفة لتحسين الإنتاجية وزيادة معدل إنتاج ملاحق المرجع.
    A. Status of the completed Repertoire Supplements Repertoire UN ألف - حالة ملاحق المرجع التامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus