"ملاك الموظفين الحالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • current staffing establishment
        
    • the current staffing
        
    • Current staffing table
        
    • current staffing of
        
    • current staffing level
        
    • existing staffing complement
        
    • the existing staffing table
        
    • existing staffing of
        
    • existing staff
        
    • of the existing staffing
        
    • current staffing structure
        
    • the present staffing
        
    As there are no mission support positions in the current staffing establishment in Tessalit, the incumbent will be responsible for administering the human and budgetary resources of the Section and for oversight of its physical resources and assets. UN ونظرا لعدم وجود وظيفة دعم للبعثة في ملاك الموظفين الحالي في تيساليت، فسوف يكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إدارة الموارد البشرية وموارد الميزانية للقسم، ويتولى الإشراف على موارده المادية وأصوله.
    The reconfiguration and changes to the current staffing establishment of these organizational units are provided in detail in paragraphs 60 to 73 below. UN وترد تفاصيل إعادة تشكيل ملاك الموظفين الحالي في هذه الوحدات التنظيمية والتغييرات التي أدخلت عليها في الفقرات من 60 إلى 73 الواردة أدناه.
    611. The current staffing establishment of the Office comprises seven continuing posts and two general temporary assistance positions funded from the support account. UN 611 - يتضمن ملاك الموظفين الحالي للمكتب سبع وظائف مستمرة ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، تُموّل من حساب الدعم.
    Changes to the current staffing table are summarized in the table below. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    The Advisory Committee notes, in this connection, that the current staffing of the New York office includes a D2 Director. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن ملاك الموظفين الحالي لمكتب نيويورك يشمل وظيفة مدير برتبة مد-2.
    the current staffing level is not expected to be able to meet the increased requirement. UN ولا يُتوقع أن يكون ملاك الموظفين الحالي قادرا على تلبية الاحتياجات المتزايدة.
    The Committee believes that any changes to the current staffing establishment of the Logistics and Communications Service should be reviewed in the context of consideration of the report to be submitted to the Assembly. UN وترى اللجنة أن أي تغييرات في ملاك الموظفين الحالي لدائرة السوقيات والاتصالات ينبغي استعراضه في سياق النظر في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    The current staffing establishment of the Plant and Engineering Section is two Professional posts (1 P-4 and 1 P-3) funded from the regular budget, whereas no staffing resources are funded from the support account. UN ويتكون ملاك الموظفين الحالي في قسم الخدمات الهندسية من وظيفتين من الفئة الفنية (1 ف-4، 1 ف-3) ممولتين من الميزانية العادية، بينما لا توجد موارد من الموظفين ممولة من حساب الدعم.
    224. The current staffing establishment of the Office of the Director comprises four continuing posts (1 D-2, 1 P-4, 2 GS (OL)) funded from the support account. UN 224 - يضم ملاك الموظفين الحالي لمكتب المدير 4 وظائف مستمرة (1 مد-2 و 1 ف-4 و 2 خ ع (ر أ))، ممولة من حساب الدعم.
    353. The current staffing establishment of the Office of the Controller comprises two continuing posts (1 P-4, 1 GS (OL)) funded from the support account. UN 353 - يتألف ملاك الموظفين الحالي بمكتب المراقب المالي من وظيفتين مستمرتين (1 ف-4، 1 خ ع (ر أ)) ممولتين من حساب الدعم.
    555. The current staffing establishment of the Professional Practices Section comprises three continuing posts (1 P-4, 2 P-3) funded from the support account. UN 555 - يتألف ملاك الموظفين الحالي لقسم الممارسات المهنية من 3 وظائف مستمرة (1 ف-4 و 2 ف-3) مُموّلة من حساب الدعم.
    558. The current staffing establishment of the Information and Communications Technology Audit Section comprises one continuing post (P-4) and one general temporary assistance position funded from the support account. UN 558 - يتألف ملاك الموظفين الحالي لقسم مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من وظيفة مستمرة (ف-4) ووظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، ممّولتين من حساب الدعم.
    14. The current staffing establishment of 224 posts (74 international, 133 local level and 17 United Nations Volunteers) remains unchanged. UN ١٤ - لم يطرأ تغيير على ملاك الموظفين الحالي المؤلف من ٢٢٤ وظيفة )٧٤ موظفا دوليا و ١٣٣ موظفا محليا و ١٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة(.
    In the various sections under the Service, the current staffing has been reconfigured for optimum utilization of human resources. UN وقد أعيد تشكيل ملاك الموظفين الحالي في مختلف اﻷقسام التي تضمها الدائرة تحقيقا للاستغلال اﻷمثل للموارد البشرية.
    While the current staffing was designed to ensure coordination of the implementation of the Comprehensive Strategy, experience has shown that a stronger presence of coordinating agents is needed in the field. UN وفي حين أن ملاك الموظفين الحالي وُضع بهذه الصيغة لضمان تنسيق الاستراتيجية الشاملة، تبين من واقع التجربة أن هناك حاجة إلى رفع عدد الموظفين المعنيين بالتنسيق في الميدان.
    the current staffing table provides for two posts at the Assistant Secretary-General level. UN ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد.
    UNOPS Current staffing table UN جدول ملاك الموظفين الحالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    the current staffing of the unit is four P-4 and four P-3 legal officers. UN ويشمل ملاك الموظفين الحالي لهذه الوحدة أربعة موظفين قانونيين برتبة ف-4 وأربعة موظفين قانونيين برتبة ف-3.
    Given the requirements for staff rotation and leave, continuous coverage to meet the demands of the increased tasks is not possible with the current staffing level. UN وبالنظر إلى الاحتياجات المتعلقة بتناوب الموظفين والإجازات، فإن التغطية المستمرة من أجل تلبية متطلبات المهام المتزايدة غير ممكنة باستخدام ملاك الموظفين الحالي.
    49. In addition to the existing staffing complement of 57 posts (1 P-5, 3 P-4, UN 49 - بالإضافة إلى ملاك الموظفين الحالي اللازم لقسم الإمدادات وقوامه 57 وظيفة
    The Board requested the Investment Management Service to continue to implement the initiative within the existing staffing table and to make any request for additional resources within the context of the next budget. UN وطلب المجلس أن تواصل الدائرة تنفيذ هذه المبادرة ضمن جدول ملاك الموظفين الحالي وتقديم أي طلب للحصول على موارد إضافية في سياق الميزانية المقبلة.
    :: Three additional P-4 posts (one each to deal with the issues of peacebuilding, terrorism and democracy) to augment the existing staffing of the Policy Planning Unit and enhance its policy coordination and policy development capacity UN :: ثلاث وظائف إضافية من الرتبة ف-4 (توزع على معالجة مسائل بناء السلام والإرهاب والديمقراطية) لتوسيع ملاك الموظفين الحالي في وحدة تخطيط السياسات وتعزيز قدرتها فيما يتعلق بتنسيق السياسات ووضعها؛
    However, the Mission continues to utilize individual contractors to augment the existing staff. UN ومع ذلك، لا تزال البعثة تستخدم فرادى المتعاقدين لمساندة ملاك الموظفين الحالي.
    3.95 **The resources of $2,865,900 would provide for the continuation of the existing staffing shown in table 3.35. UN ٣-٥٩ ستتيح الموارد البالغة ٩٠٠ ٨٦٥ ٢ دولار استمرار ملاك الموظفين الحالي المبين في الجدول ٣-٣٥.
    the current staffing structure of the Public Information Section includes two posts of Public Information Officer at the P-4 level. UN ويتضمن هيكل ملاك الموظفين الحالي لقسم الإعلام وظيفتين لموظفي إعلام من الرتبة ف-4.
    A comparison of the number of expected retirements at those levels by department and office, based on the present staffing table, is provided below. UN وترد أدناه مقارنة بين عدد حالات التقاعد المتوقعة في تلك المستويات حسب الإدارة والمكتب، استنادا إلى ملاك الموظفين الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus