"ملاك الموظفين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the staffing
        
    • staffing in
        
    • staffing of
        
    • staffing table of the
        
    • staffing is presented in
        
    • staffing for
        
    • staff in
        
    • staffing on
        
    • establishment within
        
    • staffing establishment of the
        
    • staffing table from
        
    • s staff manning table
        
    • of staffing
        
    • staffing tablea
        
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    staffing in the Procurement Division has increased by 11.5 per cent, while the procurement volume has increased by 72 per cent. UN فقد ازداد ملاك الموظفين في شعبة المشتريات بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة.
    His delegation concurred with the Advisory Committee that the staffing of the Secretariat must be dynamic and flexible in response to changing requirements. UN ويتفق وفده مع رأي اللجنة الاستشارية بأن ملاك الموظفين في الأمانة العامة يجب أن يكون ديناميا ومرنا في الاستجابة للاحتياجات المتغيرة.
    26. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex III to the present report. UN 26 - ويرد موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Zimbabwe hoped that the arrangements would be transparent and that staffing for the headquarters would reflect the principle of the broadest possible geographical representation. UN وتأمل زمبابوي أن تكون هذه الترتيبات شفافة وأن يكون ملاك الموظفين في المقر معبراً عن أوسع تمثيل جغرافي ممكن.
    2. Approves the staffing of the Convention Secretariat for the programme budget as set out in table xxx of the present decision; UN 2 - يوافق على ملاك الموظفين في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛
    In order to support the anticipated further expansion of the Mission in 2010, the following arrangements are proposed, bringing the staffing level of Mission Support to 525: UN وبغية دعم التوسع الإضافي المتوقع للبعثة في عام 2010، يُقترح اتخاذ الإجراءات التالية، مما يرفع مستوى ملاك الموظفين في دعم البعثة إلى 525 وظيفة:
    the staffing component of UNSOA contains a Procurement Section reporting to the Chief, Administrative Services. UN يضم ملاك الموظفين في مكتب دعم البعثة قسما للمشتريات يتبع رئيس الخدمات الإدارية.
    The Advisory Committee was informed that staffing in the Division had increased by 11.5 per cent in that period, while the volume of procurement had increased by 72 per cent in the same period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ملاك الموظفين في شعبة المشتريات زاد بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة في الفترة نفسها.
    :: Proportional staffing elements, such as in the administration component, where standard staffing ratios should be developed as a percentage of staffing in the constant and variable staffing elements. UN :: عناصر التوظيف النسبية، من قبيل عنصر الإدارة حيث تحدد معدلات التوظيف المعيارية كنسبة مئوية من ملاك الموظفين في إطار العناصر الثابتة والمتغيرة للتوظيف.
    Table 2. Comparisons of staffing in the last year of each biennium UN الجدول 2- مقارنات بين ملاك الموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين
    30. A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report. UN 30 - يرد موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    5. staffing for level II hospitals UN ٥ - ملاك الموظفين في مستشفيات المستوى الثاني
    Increasing female representation of staff in the Professional and higher categories UN زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    As a result of the staff shortage, consultants were hired to complement staffing on several missions. UN ونظرا لنقص الموظفين استخدم خبيران استشاريان لاستكمال ملاك الموظفين في عدد من البعثات.
    establishment within Support Operations Services UN ملاك الموظفين في خدمات عمليات الدعم
    The total staffing establishment of the Security Office would be nine national General Service posts. UN وسيبلغ إجمالي ملاك الموظفين في مكتب شؤون الأمن 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    The changes in the staffing table from the current biennium result from the redeployment of two P-3 posts to subprogramme 1, Policy and analysis, in order to strengthen the external relations/advocacy functions under that subprogramme. UN وتعود التغييرات في ملاك الموظفين في فترة السنتين الحالية إلى نقل وظيفتين بالرتبة ف - ٣ إلى البرنامج الفرعي ١، السياسات والتحليل، بغية تعزيز مهام العلاقات الخارجية/الدعوة تحت ذلك البرنامج الفرعي.
    20. The Inspectors wish to recall, in this connection, that the Unit's staff manning table has not changed for over 14 years, despite repeated pleas for action to improve the situation. UN ٢٠ - ويود المفتشون الاشارة، في هذا الصدد، الى أن ملاك الموظفين في الوحدة لم يتغير منذ أكثر من ١٤ عاما، رغم النداءات المتكررة لاتخاذ اجراء لتحسين الحالة.
    Owing to the lack of staffing capacity in the Service and growing requirements for close protection skills, this short-term solution is not sustainable. UN وبسبب الافتقار إلى نقص ملاك الموظفين في الدائرة وتزايد الاحتياجات المتعلقة بمهارات الحماية المباشرة، لا يتسم هذا الحل القصير الأجل باستدامته.
    Secretariat staffing tablea UN ملاك الموظفين في الأمانة(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus