"ملايين بحلول" - Traduction Arabe en Anglais

    • million by
        
    Rwanda’s population is expected to grow to 10 million by the year 2005, putting even greater pressure on the land. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان رواندا إلى عشرة ملايين بحلول سنة ٢٠٠٥، مما يزيد من الضغط على اﻷرض.
    This new friend... he wants $5 million by Thursday or he's gonna... Open Subtitles .. من هذا الصديق الجديد و هو يريد خمسة ملايين بحلول يوم الخميس أو سيقوم
    The number of people living in absolute poverty increased from 105 million in 1985 to 216 million in 1990; it is projected to climb to 304 million by the year 2000. UN فقد زاد عدد السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع من ١٠٥ ملايين في عام ١٩٨٥ إلى ٢١٦ مليون في عام ١٩٩٠؛ ومن المتوقع أن يصل العدد إلى ٣٠٤ ملايين بحلول عام ٢٠٠٠.
    However, some delegates noted the positive contribution of foreign direct investment to employment in developing countries, particularly China, where employment in foreign affiliates had increased to 6 million by 1993. UN بيد أن بعض المندوبين أشاروا إلى الدور اﻹيجابي الذي يقوم به الاستثمار اﻷجنبي المباشر في العمالة في البلدان النامية، وبخاصة الصين، حيث زادت العمالة في الفروع الخارجية إلى ستة ملايين بحلول عام ١٩٩٣.
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. UN ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ٠١ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٤٥,٣ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٥,٣ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٢٩,٣ ملايين بحلول نهاية عام ١٠٠٢.
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. UN ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٣,٥٤ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٣,٩٢ ملايين بحلول نهاية عام ٢٠٠١.
    According to WHO estimates, there are currently 3.5 million deaths a year from tobacco-related diseases, which are expected to increase to about 10 million by 2020. UN ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، تحدث حاليا ٣,٥ مليون حالة وفاة في السنة نتيجة ﻷمراض ذات صلة بالتدخين، ويتوقع أن تزيد لتبلغ زهاء ١٠ ملايين بحلول عام ٢٠٢٠.
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.7 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 3.92 million by the end of 2001. UN ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء 10 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا 3.7 ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة 3.5 في المائة سنويا ليصل إلى زهاء 3.9 ملايين بحلول نهاية عام 2001.
    In 2000, those 10 countries had 3.9 million migrants in the labour force, a number that might have risen to some 5.2 million by 2004. UN وفي سنة 2000، كان يوجد في هذه البلدان العشرة 3.9 ملايين مهاجر من قوة العمل، وهو رقم قد يكون ارتفع إلى حوالي 5.2 ملايين بحلول سنة 2004.
    It was expected to reach 6 million by the year 2000, with a population density in that year of 50.2 persons per km2. UN وتُوقِّع أن يبلغ عدد السكان 6 ملايين بحلول عام 2000 وأن تكون الكثافة السكانية خلال ذلك العام ب50.2 شخصاً في الكيلومتر المربع.
    Tell the bank manager.. ...I want 10 million by tomorrow morning. Open Subtitles أخبر مدير البنك، أنني أريدُ (10) ملايين بحلول صباح الغد.
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.3 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.7 million by the end of the biennium. UN أما من حيث الممارسة الفعلية، فإن الفئة المستهدفة تبلغ نحو ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين، الذين يبلغ عددهم حاليا نحو ٣,٣ مليون ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى قرابة ٣,٧ ملايين بحلول نهاية فترة السنتين.
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.3 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.7 million by the end of the biennium. UN أما من حيث الممارسة الفعلية، فإن الفئة المستهدفة تبلغ نحو ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين، الذين يبلغ عددهم حاليا نحو ٣,٣ مليون ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى قرابة ٣,٧ ملايين بحلول نهاية فترة السنتين.
    Given those trends, the annual number of tobacco-related deaths at the global level is expected to rise dramatically from 3 million to about 10 million by the 2020s. UN ١٠ - وعلى ضوء هذه الاتجاهات يتوقع لعدد الوفيات المتصلة بالتدخين سنويا أن يرتفع على المستوى العالمي ارتفاعا هائلا، من ٣ ملايين الى نحو ١٠ ملايين بحلول العشرينات من القرن الحادي والعشرين.
    It is expected that the number of refugees eligible for treatment will grow by 3 per cent per annum to about 3.17 million by the end of the biennium and that the number of patient visits to UNRWA health centres will increase from 4.2 million per annum currently to 4.5 million at the end of the biennium; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اللاجئين المستحقين للخدمات العلاجية بنسبة ٣ في المائة سنويا ليصل الى نحو ٣,١٧ ملايين بحلول فترة السنتين، وأن يزداد عدد زيارات المرضى للمراكز الصحية التابعة لﻷونروا من ٤,٢ مليون زيارة سنويا في الوقت الراهن الى ٤,٥ ملايين زيارة في نهاية فترة السنتين؛
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered population, which itself now stands at 3 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to almost 3.32 million by the end of the biennium. UN أما من حيث الممارسة الفعلية، فإن الفئة المستهدفة تبلغ نحو ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين، الذي يبلغ حاليا ٣ ملايين، ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى قرابة ٣,٣٢ ملايين بحلول نهاية فترة السنتين.
    It is expected that the number of refugees eligible for treatment will grow by 3 per cent per annum to about 3.17 million by the end of the biennium and that the number of patient visits to UNRWA health centres will increase from 4.2 million per annum currently to 4.5 million at the end of the biennium; UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اللاجئين المستحقين للخدمات العلاجية بنسبة ٣ في المائة سنويا ليصل الى نحو ٣,١٧ ملايين بحلول فترة السنتين، وأن يزداد عدد زيارات المرضى للمراكز الصحية التابعة لﻷونروا من ٤,٢ مليون زيارة سنويا في الوقت الراهن الى ٤,٥ ملايين زيارة في نهاية فترة السنتين؛
    In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered population, which itself now stands at 3 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to almost 3.32 million by the end of the biennium. UN أما من حيث الممارسة الفعلية، فإن الفئة المستهدفة تبلغ نحو ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين، الذي يبلغ حاليا ٣ ملايين، ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى قرابة ٣,٣٢ ملايين بحلول نهاية فترة السنتين.
    3 million by 2005 UN 3 ملايين بحلول عام 2005
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicates that most of the 4.9 million graduates in 2009, a figure that will almost double to 9.6 million by 2020, obtained their degrees in the social sciences, business and law, while the fields of engineering, manufacturing, construction and health recorded the lowest percentage of tertiary graduates. UN وتشير اليونسكو إلى أن معظم الخريجين البالغ عددهم 4.9 ملايين في عام 2009، وهو الرقم الذي سيتضاعف تقريبا ليبلغ 9.6 ملايين بحلول عام 2020، قد حصل على شهادة في العلوم الاجتماعية والأعمال التجارية والقانون، فيما سجلت مجالات الهندسة والصناعة والبناء والصحة أدنى نسبة من خريجي التعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus