"ملايين دولار في السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • million per year
        
    • million per annum
        
    • million annually
        
    • million a year
        
    The reduction in the rebate costs the Territory from $6 million to $8 million per year. UN وإن تخفيض الخصم يكلﱢف اﻹقليم من ٦ ملايين إلى ٨ ملايين دولار في السنة.
    With respect to the out-of-area component for group I duty stations, ICSC estimated the cost reduction to be $5 million for 1996, and $10 million per year thereafter. UN تقدر لجنة الخدمة المدنية الدولية أن الوفورات لعام ١٩٩٦ ستبلغ ٥ ملايين دولار، و ١٠ ملايين دولار في السنة بعد ذلك.
    This has in the past generated an income for the Agency up to $4 million per year. UN وقد نتج عن هذا في الماضي إيرادات للوكالة بلغت ٤ ملايين دولار في السنة.
    During recent years, contributions have remained at around $3 million per annum. UN وخلال السنوات الأخيرة، ظلت المساهمات حوالي 3 ملايين دولار في السنة.
    The fact that the Sudan received only $4 million per annum for some 1 million refugees was a major contributory factor. UN وواقع أن السودان لا يتلقى سوى ٤ ملايين دولار في السنة من أجل مليون لاجئ كان عاملا رئيسيا أسهم في ذلك.
    As far as the United Nations Fund is concerned, with some $2.5 million per year, it cannot at present respond to the many requests for assistance that it receives. UN وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة، فإنه لا يستطيع في الوقت الحاضر أن يستجيب لما يتلقاه من طلبات عديدة بشأن المساعدة، ﻷن ميزانيته تبلغ نحو ٥٢, ملايين دولار في السنة.
    The Committee notes that annual maintenance costs of United Nations Office at Geneva facilities progressed from some $4.5 million per year in 2000 to $8.2 million in 2009. UN وتلاحظ اللجنة أن تكاليف الصيانة السنوية لمرافق مكتب الأمم المتحدة في جنيف تصاعدت من نحو 4.5 ملايين دولار في السنة في عام 2000 إلى 8.2 ملايين دولار في عام 2009.
    It raised about US$ 10 million per year from a fuel levy for road maintenance, whereas the actual amount required was estimated at US$ 1 billion. UN وهي تجمع نحو 10 ملايين دولار في السنة من فرض ضريبة على الوقود من أجل صيانة الطرق، في حين أن المبلغ الفعلي المطلوب يقدر بمبلغ 1 بليون دولار.
    It is important, therefore, that annual contributions to the SVF increase from the current level of about $3.5 million per year to a level of $10 million per year. UN ولذلك، من المهم أن تزيد المساهمات السنوية لصندوق التبرعات الخاص من المستوى الحالي البالغ نحو 3.5 مليون دولار في السنة إلى مستوى 10 ملايين دولار في السنة.
    Other costs, such as those relating to staff and maintenance, estimated at $6 million per year, will be met through the UNLB budget. UN وستغطي ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بالموظفين والصيانة التي تقدر بمبلغ 6 ملايين دولار في السنة.
    Other costs, such as those relating to staff and maintenance, are estimated at $6 million per year and will be met through the UNLB budget. UN وستغطي ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بالموظفين والصيانة، التي تقدر بمبلغ 6 ملايين دولار في السنة.
    Under the terms of the agreement, contributions in kind have been provided by the Government of Angola to UNAVEM III at an estimated total value of $7.4 million per year. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، تقدم حكومة أنغولا الى البعثة مساهمات عينية تقدر قيمتها اﻹجمالية بمبلغ ٧,٤ ملايين دولار في السنة.
    As indicated in paragraph 3 of the report, the Unit's recommendations had already resulted in savings of US$ 17 million and, if implemented, the recommendations on a consolidated payroll system could lead to additional savings of around US$ 10 million per year over a 10-year period. UN وكما يرد في الفقرة 3 من التقرير فقد أدت توصيات اللجنة بالفعل إلى تحقيق وفورات بلغت 17 مليون دولار، وإذا تم تنفيذ التوصيات من خلال نظام موحد لكشوف المرتبات فإن ذلك سوف يؤدي إلى تحقيق وفورات إضافية تصل إلى حوالي عشرة ملايين دولار في السنة على مدى فترة من عشر سنوات.
    These investment amounts do not include any of the $5 million per year in UNCDF administrative costs that UNDP mainstreamed in its 2006-2007 biennium budget. UN ولا تشمل هذه الاستثمارات أي جزء من مبلغ 5 ملايين دولار في السنة من النفقات الإدارية للصندوق التي أدرجها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميزانيته لفترة السنتين 2006-2007.
    With a ceiling of $25 million for the biennium, the UNICEF Executive Director set an annual gross allocation ceiling of $16 million for 2000 and $9 million for 2001, and decided that a maximum of $5 million per year would be charged to regular resources. UN وبوجود سقف يبلغ 25 مليون دولار لفترة السنتين، وضعت المديرة التنفيذية لليونيسيف اعتمادا إجماليا سنويا لا يتجاوز 16 مليون دولار لعام 2000 وتسعة ملايين دولار لعام 2001، وقررت تحميل مبلغ أقصاه 5 ملايين دولار في السنة على الموارد العادية.
    The $23.7 million per annum comprises $3.8 million per annum relating to 9 special political missions and a total of $19.9 million per annum for 10 peacekeeping missions. UN ويشمل هذا المبلغ 3.8 ملايين دولار في السنة لتمويل 9 بعثات سياسية خاصة وما مجموعه 19.9 مليون دولار في السنة لـتمويل 10 بعثات من بعثات حفظ السلام.
    The financial implications associated with the Commission's recommendations regarding the children's and secondary dependant's allowances were estimated at $2.8 million per annum, system-wide. UN قدرت الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة فيما يتعلق ببدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية بمبلغ 2.8 ملايين دولار في السنة على نطاق المنظومة بأسرها.
    This overall energy consumption reduction could also provide savings in the operating costs, currently estimated at about $6 million per annum. UN ومن الممكن أن يؤدي هذا التخفيض العام لاستهلاك الطاقة أيضا إلى تحقيق وفورات في تكاليف التشغيل التي تقدر حاليا بنحو 6 ملايين دولار في السنة.
    :: Expanded training and improved work/life conditions -- the training budget should initially be doubled -- costing an additional $10 million per annum. UN :: توسيع نطاق التدريب وتحسين ظروف العمل والمعيشة مع ضرورة مضاعفة ميزانية التدريب من البداية، فيبلغ مجموع التكلفة الإضافية 10 ملايين دولار في السنة.
    :: Expanded training and improved work/life conditions -- the training budget should initially be doubled -- costing an additional $10 million per annum. UN :: توسيع نطاق التدريب وتحسين ظروف العمل والمعيشة، مع ضرورة مضاعفة ميزانية التدريب من البداية، فيبلغ مجموع التكلفة الإضافية 10 ملايين دولار في السنة.
    Exports to the rest of the world have declined sharply, to under 0.5 per cent of total exports by 1998, at levels of between $1 and 4 million annually since 1993, as compared to $18 million in 1990. UN أما الصادرات إلى بقية أنحاء العالم فقد شهدت هبوطا حادا فقلَّت عن 0.5 في المائة من إجمالي الصادرات بحلول عام 1998، وتراوحت قيمتها بين مليون وأربعة ملايين دولار في السنة منذ عام 1993، مقارنة بمبلغ 18 مليون دولار في عام 1990.
    $4 million a year for operation and maintenance and $1.1 million in diesel for generators UN 4 ملايين دولار في السنة للعمليات والصيانة، و 1.1 مليون دولار لوقود الديزل لتشغيل المولدات الكهربائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus