Considering this, the working capital of the Agency reflected a negative balance of $4.1 million for the biennium. | UN | وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Total expenditure amounted $541.8 million, compared with $510.5 million for the previous biennium, an increase of 6.1 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 541.8 مليون دولار، مقابل 510.5 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 6.1 في المائة. |
Total funding to carry out related activities amounts to $7.42 million for the biennium. | UN | ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 7.42 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Total funding to carry out related activities amounts to $5.98 million for the biennium. | UN | ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 5.98 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Total funding to carry out related activities amounts to $7.59 million for the biennium. | UN | ويبلغ مجموع التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة 7.59 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Implementation is expected to reach $4.6 million for the biennium 2014-2015. | UN | ويُتوقع أن يبلغ التنفيذ 4.6 ملايين دولار لفترة السنتين 2014-2015. |
The Executive Director's proposals for this purpose amount to approximately $2.8 million for the biennium 1994-1995. | UN | ولهذا الغرض، تبلغ تكاليف اقتراحات المديرة التنفيذية قرابة ٢,٨ ملايين دولار لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
The expected total delivery for the Regional Office stands at $9.5 million for the 2014-2015 biennium. | UN | ويبلغ مقدار الإنجاز الإجمالي المتوقع للمكتب الإقليمي 9.5 ملايين دولار لفترة السنتين 2014-2015. |
Resources identified for those activities are estimated at $3.6 million for the biennium, including the costs of five posts, two of which are funded under the regular budget. | UN | وتقدَّر الموارد المحدَّدة لتلك الأنشطة بمبلغ 3.6 ملايين دولار لفترة السنتين، تشمل تكاليف خمس وظائف، تموَّل اثنتان منها في إطار الميزانية العادية. |
For the period under review, total income was $124 million, compared with $117.3 million for the previous biennium, an increase of 5.7 per cent. | UN | استعراض مالي عام بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 124 مليون دولار، بالمقارنة مع 117.3 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 5.7 في المائة. |
The total additional requirement was estimated at $9.5 million: $6.5 million for the current and $3 million for the next biennium. | UN | وقدر مجموع الاحتياجات اﻹضافية ﺑ ٩,٥ مليون دولار: ٦,٥ مليون دولار لفترة السنتين الحالية و ٣ ملايين دولار لفترة السنتين القادمة. |
16. The financial statements of the United Nations technical cooperation activities showed a net excess of income over expenditure of $25 million as compared with $4 million for the biennium 1998-1999. | UN | 16 - أوضحت البيانات المالية لأنشطة الأمم المتحدة للتعاون التقني زيادة صافية في الإيرادات على النفقات بلغت 25 مليون دولار بالمقارنة إلى 4 ملايين دولار لفترة السنتين 1998-1999. |
In its decision 2005/37, the Executive Board authorized additional funding of $4.7 million for 2006-2007. | UN | وأذن المجلس التنفيذي، في مقرره 2005/37، بتخصيص تمويل إضافي قدره 4.7 ملايين دولار لفترة السنتين 2006-2007. |
13. Technical cooperation expenditure increased to $29.6 million in 2006 and $32.1 million in 2007, totalling $61.7 million for the biennium 2006-2007. | UN | 13 - وازدادت نفقات التعاون التقني لتبلغ 29.6 ملايين دولار في عام 2006 و 32.1 مليون دولار في عام 2007، أي ما مجموعه 61.7 ملايين دولار لفترة السنتين 2006-2007. |
An additional allocation of $600,000 is proposed, bringing the total allocation for HPMs to $3 million for the 2008-2009 biennium. | UN | ويقترح وضع مخصصات إضافية قدرها 000 600 دولار، بما يؤدي إلى زيادة المخصصات الإجمالية لمديري برنامج الموئل لتصل إلى 3 ملايين دولار لفترة السنتين 2008 - 2009. |
In its resolution 62/235 A, the Assembly decided to increase the provision under section 34, Development Account, by an amount of $5 million for the biennium 2006-2007, thus bringing the total appropriation to $21,551,900 for the biennium. | UN | وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 62/235 ألف زيادة الاعتماد المرصود في إطار الباب 34، حساب التنمية، بمقدار 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2006-2007، ليبلغ مقدار الاعتماد الإجمالي 900 551 21 دولار لفترة السنتين. |
The system will be fully developed by the end of 1997, if the resources required for its sustainability, $3 million for the biennium 1996-1997, are available. | UN | وسيكتمل تطوير الشبكة بحلول نهاية عام ١٩٩٧، إذا كانت الموارد اللازمة لاستمراريته، وقدرها ٣ ملايين دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، متوفرة. |
On 21 February, the Office of the High Commissioner for Human Rights launched an appeal to donors to contribute funds to the budget of the Truth and Reconciliation Commission, which amounts to almost $10 million for the first 15 months. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، وجهت مفوضية حقوق الإنسان نداء إلى الجهات المانحة للمساهمة في ميزانية لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، التي تبلغ نحو 10 ملايين دولار لفترة الـ 15 شهرا الأولى. |
86. An audit of the staff administration of the Economic Commission for Africa (ECA) concluded that the Commission had implemented adequate procedures for processing entitlements totalling approximately $6 million for the biennium 2000-2001. | UN | 86 - كشفت مراجعة حسابات إدارة شؤون الموظفين باللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن اللجنة نفذت إجراءات ملائمة لتجهيز الاستحقاقات التي بلغت نحو 6 ملايين دولار لفترة السنتين 2000-2001. |
Funds are therefore needed for the introduction of the tenth year in those two Fields. That would mean the recruitment of 354 new teachers in the West Bank and Gaza at an additional cost of $9.6 million for the biennium for staff and non-staff costs. | UN | ولذا، فهناك حاجة إلى اﻷموال لاستحداث السنة العاشرة في هذه اﻹقليمين، مما يعني توظيف ٣٥٤ معلما جديدا في الضفة الغربية وغزﱠة، بتكاليف إضافية قدرها ٩,٦ ملايين دولار لفترة السنتين لتغطية الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |