"ملايين شخص في" - Traduction Arabe en Anglais

    • million people in
        
    • million in
        
    • million lives in
        
    • million persons in
        
    • million people a
        
    • million people at
        
    • million people on
        
    • million of
        
    • million deaths per
        
    • million people are in
        
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    Risk education has been provided to nearly 3 million people in affected areas and to internally displaced persons. UN وجرى توفير التوعية بالأخطار لنحو 3 ملايين شخص في المناطق المتضررة وللمشردين داخليا.
    More than 60,000 people in Nepal and 3.2 million in India were affected. UN وتضرر من ذلك أكثر من 000 60 شخص في نيبال، و 3.2 ملايين شخص في الهند.
    At present, there are an estimated 4.0 million deaths per year caused by tobacco, and the figure is expected to rise to about 10 million in 2030. UN ويتسبب التبغ حاليا في وفاة ما يقدر بأربعة ملايين شخص في السنة ويتوقع أن يرتفع هذا الرقم الى قرابة 10 ملايين في عام 2030.
    It is a tragedy that, in addition to the 42 million people worldwide living with HIV/AIDS, the pandemic claimed more than 3 million lives in 2003 and has orphaned 14 million children. UN وإنها لمأساة أن الوباء أدى، بالإضافة إلى الـ 42 مليون شخص المصابين بالإيدز في العالم، إلى وفاة أكثر من 3 ملايين شخص في عام 2003، كما أنه يتَّم 14 مليون طفل.
    More than 4 million people in low- and middle-income countries have gained access to anti-retroviral therapy. UN واستفاد من العلاج المضاد للفيروسات العكوسة أكثر من 4 ملايين شخص في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل.
    Nearly 3 million people in Darfur were provided with food, medical consultations and non-food items. UN قُدمت المواد الغذائية وغير الغذائية وأُسديت المشورة الطبية لحوالي 3 ملايين شخص في دارفور.
    It had as its goal placing 3 million people in developing countries on antiretroviral drugs by the end of 2005. UN والهدف من تلك المبادرة هو علاج 3 ملايين شخص في البلدان النامية بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية بحلول نهاية 2005.
    More than 3 million people in Ukraine suffered from the catastrophe and its consequences, particularly in rural areas. UN وعانى أكثر من 3 ملايين شخص في أوكرانيا من الكارثة وآثارها، وخاصة في المناطق الريفية.
    In 2004, United Nations agencies were denied access to an estimated 10 million people in need of assistance and protection. UN وفي عام 2004، حيل بين وكالات الأمم المتحدة وبين الوصول إلى ما يقدر بـ 10 ملايين شخص في حاجة إلى المساعدة والحماية.
    Some 7 million people in those regions died of starvation and diseases related to malnutrition in 1932 and 1933. UN وتسببت المجاعة والأمراض الناجمة عن سوء التغذية في مقتل زهاء 7 ملايين شخص في تلك المناطق في عامي 1932 و 1933.
    Nearly 5 million people in Asia and the Pacific are living with HIV. UN إن حوالي 5 ملايين شخص في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مصابون بالإيدز.
    The programme " Gouvernement életronique d'accueil du citoyen " , in Brazil, has made it possible for more than 5 million people in 2,500 cities to access the Internet, with 22,000 computers connected. UN وفي البرازيل، أمكن لما يزيد على 5 ملايين شخص في 500 2 مدينة الوصول إلى الإنترنت، مع وجود 000 22 حاسوب متصلة ببعضها.
    Typhoons and floods in South-East Asia affected close to 8 million people in the Philippines. UN وأثرت الأعاصير المدارية والسيول في جنوب شرق آسيا على ما يقرب من 8 ملايين شخص في الفلبين.
    Three quarters of the 4 million people in crisis in Somalia live in southern Somalia. UN ويعيش ثلاثة أرباع الأشخاص الذين طالتهم الأزمة في الصومال والبالغ عددهم أربعة ملايين شخص في جنوب الصومال.
    This led to a rise in the reported number of stateless persons in Nepal from 400,000 to 3.4 million in 2006. UN وقد تسبب ذلك في ارتفاع عدد عديمي الجنسية المُبلغ عنهم في نيبال من 000 400 إلى 3.4 ملايين شخص في عام 2006.
    This included 8.9 million in Africa, 5 million in Asia, 3.5 million in Europe and 115,000 in Latin America. UN وشمل هذا ٨,٩ مليون شخص في افريقيا و ٥ ملايين شخص في آسيا و٣,٥ مليون شخص في أوروبا و ٠٠٠ ١١٥ شخص في أمريكا اللاتينية.
    33 per cent decline globally in the number of new HIV infections, from 3.4 million in 2001 to 2.3 million in 2012. UN فقد شُهِد انخفاض بنسبة 33 في المائة على الصعيد العالمي في عدد الإصابات الجديدة بالفيروس، من 3.4 ملايين شخص في عام 2001 إلى 2.3 مليون شخص في عام 2012.
    The efforts of countries and partners, the fight against HIV and AIDS, and improvements to malaria and TB responses have saved well over 5 million lives in the past six years alone. UN لقد أدت جهود البلدان والشركاء ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتحسين الاستجابات للملاريا والسل إلى إنقاذ أكثر من 5 ملايين شخص في الأعوام الستة الأخيرة وحدها.
    More than 18 million people suffered the effects of drought in the Sahel in 2012, including an estimated 7.7 million persons in Nigeria. UN وعانى أكثر من 18 مليون شخص، منهم ما يقدر بـ 7.7 ملايين شخص في نيجيريا، من آثار الجفاف في منطقة الساحل في عام 2012.
    HIV/AIDS kills 3 million people a year; millions of refugees crowd camps. UN إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يقتل 3 ملايين شخص في السنة؛ وتزدحم المخيمات بملايين اللاجئين.
    In November and December 2009, WFP and its cooperating partners directly distributed food to approximately 4.2 million people at over 400 distribution points throughout Darfur. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009، اضطلع برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه المتعاونون بتوزيع الغذاء مباشرة على زهاء 4.2 ملايين شخص في أكثر من 400 نقطة من نقاط التوزيع في جميع أنحاء دارفور.
    Six million people on this planet earth, and they all know I'm the man. Open Subtitles ستة ملايين شخص في كوكب الارض هذا وجميعهم يعرفون أني الأفضل
    37. Expansion of antiretroviral treatment has been fast, yet in 2007, only 3 million of the 9.7 million people in developing countries who needed treatment received it. UN 37 - وتسارعت وتيرة توسيع نطاق شمول العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية، لكن، مع ذلك، لم يتلق العلاج في عام 2007، سوى ثلاثة ملايين شخص من أصل 9.7 ملايين شخص في البلدان النامية ممن يحتاجون إلى العلاج.
    Some 3.25 million people are in need of humanitarian assistance. UN وثمة 3.25 ملايين شخص في حاجة إلى المساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus