"ملايين ناخب" - Traduction Arabe en Anglais

    • million voters
        
    Approximately 4.5 million voters were registered during the registration update, 38 per cent of whom were women. UN وجرى تسجيل ما يقرب من 4.5 ملايين ناخب خلال استكمال التسجيل، و 38 في المائة منهم نساء.
    In Afghanistan, for example, of the 4.5 million voters registered for the 2009 elections, only 38 per cent were women. UN ففي أفغانستان على سبيل المثال، ومن أصل 4.5 ملايين ناخب مسجل لانتخابات 2009، كان 38 في المائة فقط من النساء.
    Almost 10 million voters have been registered -- 41 per cent of them women. UN وقد تم تسجيل ما يقرب من 10 ملايين ناخب تبلغ نسبة النساء فيهم 41 في المائة.
    In recent decades, fewer than 3 million voters were permitted to participate in elections at the national level. UN ففي العقود اﻷخيرة، لم يكن مسموحا سوى ﻷقل من ثلاثة ملايين ناخب بالاشتراك في الانتخابات على المستوى الوطني.
    It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. UN ومـن المتوقـع أن يشتـرك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب.
    In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters. UN وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب.
    It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. UN ومن المتوقع أن يشترك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب.
    More than 6 million voters had been registered by the end of August. UN فقد تم تسجيل ما يزيد على ٦ ملايين ناخب بنهاية آب/أغسطس.
    25. Women comprise of 340 million voters out of a total electorate of 710 million. UN 25 - ويبلغ عدد الناخبات 340 مليون نسمة من أصل عدد الناخبين البالغ مجموعه 710 ملايين ناخب.
    Female participation in the elections of 5 April was estimated at 35 per cent of 7 million voters. UN وقدرت مشاركة المرأة في الانتخابات التي جرت في 5 نيسان/أبريل بنحو 35 في المائة من أصل 7 ملايين ناخب.
    In Miami, the votes of thousands of Afro-Americans had been invalidated and, in 2004, approximately 8 million voters would vote by computers that could be tampered with. UN وفي ميامي، أُبطلت أصوات آلاف من الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي. وفي عام 2004 سيُدلي حوالي 8 ملايين ناخب بأصواتهم عن طريق الحواسيب التي يمكن التلاعب بها.
    Recently, information has been provided regarding the effort entailed in this attempt and we never could have imagined even just a few months ago that more than 10 million voters would have been registered in which women represent 41 per cent. UN وقد وردت مؤخرا معلومات عن الجهود التي اقتضاها ذلك وما كنا نتصور قبل بضعة أشهر أن يسجل أكثر من 10 ملايين ناخب تمثل النساء نسبة 41 في المائة منهم.
    As of 22 August 1994, it is estimated that a total of around 6.1 million voters had registered out of an estimated voter population of 7,894,850 people. UN وفي ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٤، بلغ العدد الاجمالي المقدر للناخبين الذين تم تسجيلهم ٦,١ ملايين ناخب من العدد المقدر للناخبين جميعا وهو ٨٥٠ ٨٩٤ ٧ شخصا.
    The registration of more than 10 million voters -- 41.4 per cent of whom are women -- clearly demonstrates the strong determination of the Afghan people to create a new nation through the democratic process. UN ويُظهر بجلاء تسجيل أكثر من 10 ملايين ناخب - 41.4 في المائة منهم من النساء - التصميم القوي للشعب الأفغاني على إيجاد أمة جديدة من خلال العملية الديمقراطية.
    Meanwhile, the biometric voter registration was completed on 30 April and, according to the Independent National Electoral Commission, more than 3.1 million voters have been registered. UN وفي الوقت نفسه، بدأ تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي في 30 نيسان/أبريل، ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة تم تسجيل أكثر من 3.1 ملايين ناخب.
    The registration of more than 10 million voters for the presidential election held last October was an impressive achievement, and fully 80 per cent of those registered actually voted. UN إن تسجيل أكثر من عشرة ملايين ناخب في الانتخابات الرئاسية، التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، كان إنجازا لافتا للأنظار، وقد شارك بالفعل ما لا يقل عن 80 في المائة من الناخبين المسجلين في عملية الاقتراع.
    The presidential and legislative elections would involve an estimated 8 million voters (3 million in Abidjan) with voting to take place in 202 districts at 11,000 polling stations (4,000 in Abidjan). UN ويتوقع أن يشارك في الانتخابات الرئاسية والتشريعية ما يقدَّر بـ 8 ملايين ناخب (3 ملايين في أبيدجان) يجري التصويت فيها في 202 منطقة في 000 11 مركز اقتراع (000 4 في أبيدجان).
    An estimated 6 million of some 12.5 million eligible voters cast their ballots, far fewer than the 8 million voters who had participated in the presidential election in October 2004. UN وقد قدر عدد من أدلوا بأصواتهم في صناديق الاقتراح من الناخبين المؤهلين، بـ 6 ملايين ناخب من بين ما مجموعه 12.5 مليون ناخب، أي أقل بكثير من 8 ملايين ناخب الذين شاركوا في الانتخابات الرئاسية التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    More than 4 million voters (20 per cent of the total) visited the voter registration centres and 6 per cent of those voters updated their data. UN فقد زار مراكز تسجيل الناخبين أكثر من 4 ملايين ناخب (أي 20 في المائة من مجموع الناخبين)، قام 6 في المائة منهم بتحديث بياناته.
    4. As at 28 December, 3.7 million voters had registered in Southern Sudan, with 98 per cent of registration centres having reported; in addition, 116,311 voters had registered in Northern Sudan and 60,243 voters had registered abroad. UN 4 - وحتى 28 كانون الأول/ديسمبر، جرى تسجيل 3.7 ملايين ناخب في جنوب السودان، على أساس ما أبلغ به 98 في المائة من مراكز التسجيل، بالإضافة إلى تسجيل 311 116 ناخبا في شمال السودان و 243 60 ناخبا في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus