Approximately 4.5 million voters were registered during the registration update, 38 per cent of whom were women. | UN | وجرى تسجيل ما يقرب من 4.5 ملايين ناخب خلال استكمال التسجيل، و 38 في المائة منهم نساء. |
In Afghanistan, for example, of the 4.5 million voters registered for the 2009 elections, only 38 per cent were women. | UN | ففي أفغانستان على سبيل المثال، ومن أصل 4.5 ملايين ناخب مسجل لانتخابات 2009، كان 38 في المائة فقط من النساء. |
Almost 10 million voters have been registered -- 41 per cent of them women. | UN | وقد تم تسجيل ما يقرب من 10 ملايين ناخب تبلغ نسبة النساء فيهم 41 في المائة. |
In recent decades, fewer than 3 million voters were permitted to participate in elections at the national level. | UN | ففي العقود اﻷخيرة، لم يكن مسموحا سوى ﻷقل من ثلاثة ملايين ناخب بالاشتراك في الانتخابات على المستوى الوطني. |
It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. | UN | ومـن المتوقـع أن يشتـرك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |
In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters. | UN | وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب. |
It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. | UN | ومن المتوقع أن يشترك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |
More than 6 million voters had been registered by the end of August. | UN | فقد تم تسجيل ما يزيد على ٦ ملايين ناخب بنهاية آب/أغسطس. |
25. Women comprise of 340 million voters out of a total electorate of 710 million. | UN | 25 - ويبلغ عدد الناخبات 340 مليون نسمة من أصل عدد الناخبين البالغ مجموعه 710 ملايين ناخب. |
Female participation in the elections of 5 April was estimated at 35 per cent of 7 million voters. | UN | وقدرت مشاركة المرأة في الانتخابات التي جرت في 5 نيسان/أبريل بنحو 35 في المائة من أصل 7 ملايين ناخب. |
In Miami, the votes of thousands of Afro-Americans had been invalidated and, in 2004, approximately 8 million voters would vote by computers that could be tampered with. | UN | وفي ميامي، أُبطلت أصوات آلاف من الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي. وفي عام 2004 سيُدلي حوالي 8 ملايين ناخب بأصواتهم عن طريق الحواسيب التي يمكن التلاعب بها. |
Recently, information has been provided regarding the effort entailed in this attempt and we never could have imagined even just a few months ago that more than 10 million voters would have been registered in which women represent 41 per cent. | UN | وقد وردت مؤخرا معلومات عن الجهود التي اقتضاها ذلك وما كنا نتصور قبل بضعة أشهر أن يسجل أكثر من 10 ملايين ناخب تمثل النساء نسبة 41 في المائة منهم. |
As of 22 August 1994, it is estimated that a total of around 6.1 million voters had registered out of an estimated voter population of 7,894,850 people. | UN | وفي ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٤، بلغ العدد الاجمالي المقدر للناخبين الذين تم تسجيلهم ٦,١ ملايين ناخب من العدد المقدر للناخبين جميعا وهو ٨٥٠ ٨٩٤ ٧ شخصا. |
The registration of more than 10 million voters -- 41.4 per cent of whom are women -- clearly demonstrates the strong determination of the Afghan people to create a new nation through the democratic process. | UN | ويُظهر بجلاء تسجيل أكثر من 10 ملايين ناخب - 41.4 في المائة منهم من النساء - التصميم القوي للشعب الأفغاني على إيجاد أمة جديدة من خلال العملية الديمقراطية. |
Meanwhile, the biometric voter registration was completed on 30 April and, according to the Independent National Electoral Commission, more than 3.1 million voters have been registered. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأ تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي في 30 نيسان/أبريل، ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة تم تسجيل أكثر من 3.1 ملايين ناخب. |
The registration of more than 10 million voters for the presidential election held last October was an impressive achievement, and fully 80 per cent of those registered actually voted. | UN | إن تسجيل أكثر من عشرة ملايين ناخب في الانتخابات الرئاسية، التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، كان إنجازا لافتا للأنظار، وقد شارك بالفعل ما لا يقل عن 80 في المائة من الناخبين المسجلين في عملية الاقتراع. |
The presidential and legislative elections would involve an estimated 8 million voters (3 million in Abidjan) with voting to take place in 202 districts at 11,000 polling stations (4,000 in Abidjan). | UN | ويتوقع أن يشارك في الانتخابات الرئاسية والتشريعية ما يقدَّر بـ 8 ملايين ناخب (3 ملايين في أبيدجان) يجري التصويت فيها في 202 منطقة في 000 11 مركز اقتراع (000 4 في أبيدجان). |
An estimated 6 million of some 12.5 million eligible voters cast their ballots, far fewer than the 8 million voters who had participated in the presidential election in October 2004. | UN | وقد قدر عدد من أدلوا بأصواتهم في صناديق الاقتراح من الناخبين المؤهلين، بـ 6 ملايين ناخب من بين ما مجموعه 12.5 مليون ناخب، أي أقل بكثير من 8 ملايين ناخب الذين شاركوا في الانتخابات الرئاسية التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
More than 4 million voters (20 per cent of the total) visited the voter registration centres and 6 per cent of those voters updated their data. | UN | فقد زار مراكز تسجيل الناخبين أكثر من 4 ملايين ناخب (أي 20 في المائة من مجموع الناخبين)، قام 6 في المائة منهم بتحديث بياناته. |
4. As at 28 December, 3.7 million voters had registered in Southern Sudan, with 98 per cent of registration centres having reported; in addition, 116,311 voters had registered in Northern Sudan and 60,243 voters had registered abroad. | UN | 4 - وحتى 28 كانون الأول/ديسمبر، جرى تسجيل 3.7 ملايين ناخب في جنوب السودان، على أساس ما أبلغ به 98 في المائة من مراكز التسجيل، بالإضافة إلى تسجيل 311 116 ناخبا في شمال السودان و 243 60 ناخبا في الخارج. |