"ملايين نسمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • million people in
        
    • million inhabitants in
        
    • million people a
        
    • million at the time
        
    • million lives in
        
    The survival of some 9 million people in western Africa, who depended on cotton farming for their livelihood, was at stake. UN وهكذا فإن مجرد بقاء نحو 9 ملايين نسمة في غربي أفريقيا ممن يعتمدون على زراعة القطن لمعيشتهم أصبح مهدداً.
    And while there were 1.8 million people in Miami, there were seven million in New York City. Open Subtitles وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك
    An estimated five million people in Lima are to benefit from a new Central Bus Station and road network that seeks to reduce pollution, accidents and access problems. UN ينتظر أن يستفيد ما يقدر بخمسة ملايين نسمة في ليما من إنشاء موقف مركزي جديد للحافلات وشبكة طرق تهدف إلى خفض التلوث، والحوادث ومشاكل الوصول.
    There were 19 urban agglomerations with more than 10 million inhabitants in 1999, and the number is expected to rise to 23 by 2015, with Tokyo, Bombay and Lagos heading the list of major urban agglomerations that year. UN وكان هناك 19 تجمعا حضريا يزيد عدد سكانها عن 10 ملايين نسمة في عام 1999، وهو رقم يتوقع أن يرتفع إلى 23 تجمعا بحلول عام 2015، وبذلك تكون طوكيو وبومباي ولاغوس على رأس هذه التجمعات الحضرية الرئيسية.
    Some 90 per cent of diarrhoea diseases such as cholera, which kill 3 million people a year altogether, result from contaminated water. UN 56 - ينشأ حوالي 90 في المائة من أمراض الإسهال مثل الكوليرا التي تقضي على ما مجموعه 3 ملايين نسمة في السنة ، من المياه الملوثة.
    5. New Zealand's resident population was 3.74 million at the time of the last census in 2001. UN 5- بلغ عدد السكان المقيمين في نيوزيلندا 3.74 ملايين نسمة في تعداد للسكان أجري في عام 2001.
    These investments benefited about four million people in 23 different LDCs. UN واستفاد من هذه الاستثمارات نحو أربعة ملايين نسمة في 23 بلدا مختلفا من أقل البلدان نموا.
    The population of Albania amounted to 3.35 million people in 1998 and has been increasing at a low average rate in recent years. UN 302- بلغ عدد سكان ألبانيا 3.35 ملايين نسمة في عام 1998 وما انفك هذا العدد يتزايد بوتيرة متدنية في السنوات الأخيرة.
    It delivered 6 million mt of food, reaching 104 million people in 81 countries. UN وسلم البرنامج 6 ملايين طن متري من الغذاء وصلت إلى 104 ملايين نسمة في 81 بلدا.
    An additional 5 million people in large urban centres benefited from treated clean water and functioning pumping stations. UN واستفاد حوالي 5 ملايين نسمة في مراكز حضرية كبيرة من وجود الماء المعالج النظيف ومحطات ضخ عاملة.
    Over 10 million people in those countries depended directly on cotton production for their livelihood. UN ويعتمد أكثر من 10 ملايين نسمة في هذه البلدان مباشرة على إنتاج القطن من أجل معيشتهم.
    Recurrent flooding in Pakistan, triggered by torrential monsoon rains, affected more than 9.2 million people in 2011. UN وفي باكستان، أدت الفيضانات المتكررة الناجمة عن السيول الموسمية إلى الإضرار بأكثر من 9.2 ملايين نسمة في عام 2011.
    :: Some 8.1 million people in 55 countries increased productivity and income by an average of 30 per cent per year with the help of Winrock experts and volunteers. UN :: زادت إنتاجية ودخل حوالي 8,1 ملايين نسمة في 55 بلدا بما متوسطه 30 في المائة سنويا بمساعدة خبراء المعهد ومتطوعيه.
    More than 5 million people in sub-Saharan African are estimated to be receiving antiretroviral therapy. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من 5 ملايين نسمة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يحصلون على علاج مضاد للفيروسات العكوسة.
    Zaire, for instance, had to absorb nearly 3 million people in less than three months. UN فزائير، مثلا، تعين عليها استيعاب ٣ ملايين نسمة في أقل من ثلاثة أشهر.
    Over 4 million people in Somalia benefited from this assistance through the implementation of about 10,000 projects. UN واستفاد ما يزيد على ٤ ملايين نسمة في الصومال من المساعدة من خلال تنفيذ زهاء ٠٠٠ ١٠ مشروع.
    That impacted the food security, nutrition, health and access to water of an estimated 3 million people in 14 provinces in the north, north-east and west of the country in mid-2011. UN وقد أضر هذا بالأمن الغذائي والتغذية والصحة وبفرص الحصول على المياه لثلاثة ملايين نسمة في 14 ولاية في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية والغربية من البلد في منتصف عام 2011.
    In the midst of our feverish activity, in the world there are still major wars that have claimed the lives of 5 million people in the last decade, many of these due to racial and religious intolerance. UN وفي خضم نشاطنا المحموم، ما تزال توجد في العالم حروب رئيسية أودت بحياة 5 ملايين نسمة في العقد الماضي، ويعزى كثير من تلك الحروب إلى التعصب العرقي والديني.
    Nevertheless, children under 15 represent 48 per cent of the population and those under 18 56 per cent of the population, which totalled more than 10 million inhabitants in 1996. UN ومع ذلك، فإن الأطفال دون سن 15 عاما يمثِّلون 48 في المائة من السكان، ومن هم دون سن 18 عاما يمثِّلون 56 فــي المائـــة مـن السكان الذيـن بلغ تعدادهم أكثر من 10 ملايين نسمة في عام 1996.
    The population of Slovakia has grown from 3 million inhabitants in 1920 to 5.3 million in 1992. UN ٦- وقد ارتفع عدد سكان سلوفاكيا من ٣ ملايين نسمة في ٠٢٩١ إلى ٣,٥ مليون في ٢٩٩١.
    The " energy-poor " suffer the health consequences of inefficient combustion of solid fuels in inadequately ventilated buildings, which kills nearly four million people a year, most of them women and children, as well as the economic consequences of insufficient power for productive income-generating activities and for other basic services, such as health and education. UN وتعاني الفئات " المفتقرة إلى الطاقة " من العواقب الصحية الناجمة عن الاحتراق غير الكافي لأنواع الوقود الصلب في المباني القليلة التهوية، وهو ما يتسبب في وفاة ما يقرب من أربعة ملايين نسمة في السنة، معظمهم من النساء والأطفال()، فضلا عن الآثار الاقتصادية المترتبة على عدم كفاية الطاقة للأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل وللخدمات الأساسية الأخرى من قبيل الصحة والتعليم.
    6. New Zealand's resident population was 3.62 million at the time of the last five-yearly census in 1996. UN 6- بلغ عدد السكان المقيمين في نيوزيلندا 3.62 ملايين نسمة في آخر تعداد خمسي للسكان أجري في عام 1996.
    The HIV/AIDS epidemic claimed an estimated 3 million lives in 2003. UN وقد أدى وباء الهيف/الإيدز إلى وفاة عدد يقدر بـ 3 ملايين نسمة في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus