"ملثمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • masked
        
    • hooded
        
    Dragged from her home by masked men and shot in the head. UN اقتادها رجال ملثمون من منزلها وأطلقوا النار على رأسها فأردوها قتيلة.
    Earlier in the day, two brothers, Shlomo and Mordechai Odesar, were shot and killed at close range by masked Palestinian gunmen in the West Bank village of Jammai'n. UN وفي وقت سابق من اليوم نفسه، قام مسلحون فلسطينيون ملثمون في قرية جماعين بالضفة الغربية بإطلاق النار من مسافة قريبة على شقيقين،هما شلومو وموردخاي أودسار، فأردياهما قتيلين.
    In the building of the regional prosecutor's office, masked men are establishing order with maces UN ملثمون داخل مكتب المدعي العام الإقليمي يفرض النظام باستخدام الميس.
    Shot dead by masked men. UN أطلق رجال ملثمون النار عليه فأردوه قتيلا
    Bloody rain, black dogs, hooded ferrymen... Open Subtitles أمطار دموية كلاب سوداء ملاحون ملثمون لسنوات
    Shot in the head and chest by three masked gunmen. UN أصابه ثلاثة مسلحون ملثمون بالرصاص في رأسه وصدره.
    In another development, masked undercover troops were dispatched to Hebron, where they arrested several stone-throwers. UN وفي تطور آخر، أرسل جنود ملثمون خفية إلى الخليل حيث قاموا باعتقال عدة رماة للحجارة.
    An Arab from Jerusalem was stabbed by masked men who thought that he was Jewish. UN وطعن رجال ملثمون عربيا من القدس ظنوه يهوديا.
    masked men with bats and guns attacked Vyacheslav Veremiy and his colleague, an IT engineer Alexey Lymarenko, as they were returning home by taxi. UN واعتدى رجال ملثمون مسلحون بمضارب ومسدسات على فياتشيسلاف فيريميي وزميل له، مهندس تكنولوجيا المعلومات أليكسي ليمارينكو، وهما عائدان إلى المنزل على متن سيارة أجرة.
    On 31 July 2013, Mr. Hassan was taken from his home in Sitra, Bahrain, by masked security agents associated with the Ministry of the Interior, and detained incommunicado at the Criminal Investigation Department for one week. UN 6- وفي 31 تموز/يوليه 2013، حضر رجال أمن ملثمون تابعون لوزارة الداخلية إلى منزل السيد حسن في سترة بالبحرين واقتادوه إلى إدارة التحقيقات الجنائية حيث احتجز بمعزل عن العالم الخارجي لمدة أسبوع.
    Of particular concern was the attack in May on UNRWA summer camps located in Gaza by masked assailants. UN ومما دعا إلى القلق بوجه خاص الهجوم الذي شنه مهاجمون ملثمون في أيار/مايو على مخيمات الأونروا الصيفية الواقعة في غزة.
    Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. UN وعقب ذلك مباشرة، جرى توجيه نظر الكافة إلى وقوع حادث مؤسف للغاية عند البوابة رقم 1، حيث أشعل أفراد ملثمون النار في مباني نقطة التفتيش.
    AI noted that attacks were often carried out by unidentified or masked individuals who stab, beat or shoot the journalists, in some cases wounding them fatally. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية الاعتداءات التي يشنها عادة أفراد غير معروفين أو ملثمون ضد الصحفيين وطعنهم أو ضربهم أو إطلاق النار عليهم، وأحياناً إلحاق جروح قاتلة بهم.
    I asked for a warrior... to eliminate... the masked Man. Open Subtitles سألت عن محارب... للقضاء على... الرجل ملثمون.
    Parades and rallies were held in Masada, Bukata and Majdal Shams, with masked demonstrators holding Syrian flags and pictures of the Syrian President, Hafez Al-Assad and chanting slogans against Israel. A large police force was deployed in the region and in the villages to prevent disturbances. UN ونظمت المسيرات في مسعدة ومقعاتة ومجدل شمس وسار فيها متظاهرون ملثمون يحملون اﻷعلام السورية وصور الرئيس السوري حافظ اﻷسد مرددين شعارات ضد إسرائيل، وتم نشر قوة كبيرة من الشرطة في المنطقة وفي القرى لمنع الاضطرابات.
    8. On 25 January, a Kosovo Albanian was killed and his son severely wounded near Decani when masked assailants fired a reported 55 rounds into their car. UN ٨ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير، قتل أحد ألبان كوسوفو وأصيب ابنه بإصابات بالغة بالقرب من ديكاني عندما قام مهاجمون ملثمون بإطلاق ٥٥ طلقة على سيارتهما على نحو ما أشارت التقارير.
    Frequently, assailants have been identified simply as " masked men " , and witness interviews by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have indicated that the " masked men " have exhibited signs of unfamiliarity with their immediate surroundings. UN وكثيرا ما تحدد هوية المهاجمين بأنهم " أشخاص ملثمون " ، وقد أظهرت المقابلات التي أجرتها مفوضية حقوق اﻹنسان مع الشهود أن " اﻷشخاص الملثمين " بدت منهم دلائل على عدم اﻹلمام بالبيئة المحيطة بهم مباشرة.
    Shot dead by masked gunmen in the village of Awarta (Nablus area). (H, 3 December) UN أرداه قتيلا مسلحون ملثمون في قرية عوارته )في منطقة نابلس(. )ﻫ، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر(
    Killed by masked men. UN قتله رجال ملثمون
    A man was shot dead by masked men in the Gaza Strip (see list). (Ha'aretz, Jerusalem Post, 27 September 1993) UN وأطلق ملثمون في قطاع غزة النار على رجل وأردوه قتيلا )انظر القائمة(. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Twelve hooded and armed Sendero Luminoso terrorist criminals entered the Alto Togana-Tayabamba sector, and shot and killed Wilder Guarajay Chinchayhuara, a teacher. UN قام اثنا عشر مجرما إرهابيا تابعين لتنظيم " طريق النور " ، وهم ملثمون ويحملون أسلحة نارية، بعملية هجوم في قطاع ألتو توغانا بناحية تايابمبا، حيث قتلوا اﻷستاذ الجامعي وايلدر غواراخاي شيشنايوارا بطلقات نارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus