"ملحوظات الأونسيترال" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCITRAL Notes
        
    • the Notes
        
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    35. As to future work, the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings of 1996 should be updated. UN 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996.
    4. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN 4- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Topics approved for possible future work include a revision of the Notes on Organizing Arbitral Proceedings and arbitrability. UN وتشمل المواضيع المعتمدة لتكون موضع أعمال يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم وقابلية التحكيم.
    IV. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    1. Revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings UN 1- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    In response, it was observed that the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings provided for guidance on such matters, and that there was no need to insert detailed provisions in the Rules on organizational aspects of the hearings. UN ولوحظ ردّا على ذلك أن ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم تنص على توجيهات بشأن هذه المسائل، وليست هناك حاجة إلى إدراج أحكام مفصلة في القواعد المتعلقة بالجوانب التنظيمية في المرافعات.
    It was suggested that if that variant were to be retained in the revised version of the Rules, parties' decision on the presiding arbitrator solution could be added as an agenda item in the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN واقتُرح، في حال الاحتفاظ بذلك البديل في الصيغة المنقّحة من القواعد، أن تُضاف مسألة قرار الأطراف بشأن حلّ رئيس المحكّمين كبند جدول أعمال في ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    The Chairperson invited general comments on the draft UNCITRAL Notes. UN 5- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات عامة على ملحوظات الأونسيترال.
    UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996)d UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم (1996)
    The areas of possibly increased complexity in multi-party arbitration are listed in the UNCITRAL Notes. UN وترد في ملحوظات الأونسيترال المجالات التي يحتمل أن تكون زائدة التعقيد في التحكيم المتعدّد الأطراف.()
    UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996)d UN ملحوظات الأونسيترال بشأن إجراءات التحكيم (1996)
    It is suggested that the Commission adopt the report of the session together with the UNCITRAL Notes on cooperation, communication and coordination in cross-border insolvency proceedings on Friday, 17 July 2009. UN 78- ويُقترح أن تعتمد اللجنة تقرير الدورة ومعه ملحوظات الأونسيترال بشأن التعاون والاتصال والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود يوم الجمعة، 17 تموز/يوليه 2009.
    The draft UNCITRAL Notes had been widely welcomed at a Judicial Colloquium held two weeks previously in Vancouver and attended by some 80 judges from over 40 countries. UN 7- واسترسل قائلا إن مشروع ملحوظات الأونسيترال لقي كثيرا من القبول في حلقة تدارس قضائية عقدت قبل أسبوعين في فانكوفر حضرها زهاء 80 قاضيا من أزيد من 40 بلدا.
    UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) UN ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم (1996)
    It also welcomed the Commission's decision to mandate Working Group II to undertake the revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which would facilitate the work of the relevant professionals and help to promote internationally recognized good practices in that area. UN ورحب وفده أيضا بقرار اللجنة تكليف الفريق العامل الثاني بالاضطلاع بتنقيح ملحوظات الأونسيترال على تنظيم إجراءات التحكيم مما من شأنه أن ييسّر عمل المهنيين المعنيين، ويساعد على تعزيز الممارسات الجيدة المعترف بها دوليا في هذا المجال.
    His delegation would support the adoption by the General Assembly of the draft convention on transparency in treaty-based investor-State arbitration and was pleased to note that Working Group II would next undertake the revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings and consideration of the issue of enforcement of international settlement agreements resulting from conciliation proceedings. UN وسيؤيد وفد بلده اعتماد الجمعية العامة لمشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، ويسره أن يحيط علما بأن الفريق العامل الثاني سيضطلع لاحقا بتنقيح ملحوظات الأونسيترال على تنظيم إجراءات التحكيم، وسينظر في مسألة إنفاذ اتفاقات التسوية الدولية الناجمة عن إجراءات التوفيق.
    It was said that the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) required updating as a matter of priority. UN 130- وقيل إنَّ ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم، (1996)() تحتاج على وجه الأولوية إلى تحديث.
    6. The topics which have been noted by the Commission for future work include the revision of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) and the topic of arbitrability. UN 6- تشمل المواضيع التي أحاطت اللجنة علما بها بخصوص أعمالها مستقبلاً تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم (لعام 1996) وموضوع القابلية للتحكيم.
    While other efforts under consideration by the Working Group (such as updating the Notes on Organizing Arbitral Proceedings) should continue, they should not delay work on this project. UN أمَّا الجهود الأخرى التي ينظر فيها الفريق العامل (مثل تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم) فينبغي أن تستمر، ولكن لا ينبغي لها أن تؤخِّر العمل على هذا المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus