"ملزوم" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
If she marries him, you're off the hook for alimony. | Open Subtitles | إذا تزوجت منه ، ستكون غير ملزوم بمال النفقة |
Well, I'm gonna go, so don't feel obligated to keep this little show of yours goin'. | Open Subtitles | حسناً, سوف أذهب, مايعني إنك غير ملزوم لتُبقي عرضك هذا الصغير قائماً. |
He's committed to paying £30,000,000 he doesn't have. | Open Subtitles | إنه ملزوم بدفع 30 مليون جنيه لا يمتلكها. |
It's the act of saying it out loud that makes it legally binding. | Open Subtitles | ان النطق بالأمر بصوت عال هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا |
I don't make the bloody rules, love, but I will abide by them. | Open Subtitles | أنا لا أصنع القوانين, ياحبّي ولكنّي ملزوم بها |
Now I'll have to shut down services maybe a year. | Open Subtitles | الأن ملزوم عليّ بزن أوقف خدمَاتي حتى يُمكنني إعادة كل شي لوضعه الطبيعي وهذا سيلزمني سنَة عالأقَل. |
Translation: Lady_Devon:. .: | Open Subtitles | يحتوي الفيلم على مشاهد ساخنة أخذ الخصوصية في المشاهدة ملزوم |
You're required by law to share intelligence on issues of national security. | Open Subtitles | أنت ملزوم عليك بالقانون تقاسم إستخبارات في قضايا الأمن القومي فلما أحتاج إلى مخبر لديك؟ |
However, the Director-General was already required under the existing rules and regulations to communicate with and consult staff on an ongoing basis. | UN | غير أن المدير العام ملزوم بالفعل بموجب القواعد واللوائح القائمة بأن يكون على اتصال مع الموظفين وبأن يتشاور معهم بصورة مستمرة. |
You're required to try. | Open Subtitles | ملزوم منك ان تحاول |
My son, on sentry duty. | Open Subtitles | هذا هو إبني ملزوم بالحراسة |
Jason is on the hook for the full amount. | Open Subtitles | (جيسن) ملزوم بسداد القرض كاملاً |