As children are sometimes regarded as less suitable to labour intensive work, they are often given work in mercury amalgamation. | UN | ونظراً لأن الأطفال يعتبرون أحياناً أقل قدرة على أداء عمل كثيف، كثيراً ما يتم تشغيلهم في ملغمة الزئبق. |
However, education of some sort will be needed for the application of any technology or other measure since the current market conditions for miners still encourage the use of mercury amalgamation. | UN | غير أنه يلزم توفير تعليم من نوع ما لتطبيق أية تكنولوجيا أو أي تدبير آخر لأن أحوال السوق الراهنة لعمال المناجم ما زالت تشجع على استخدام ملغمة الزئبق. |
ASM miners typically use mercury amalgamation in combination with other screening or separation processes. | UN | ويستخدم المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم في المعهود ملغمة الزئبق بالائتلاف مع عمليات فرز أو فصل أخرى. |
The request further indicates that completing implementation will free a population of 30,000 inhabitants living within five kilometres of mined areas from danger. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن إتمام التنفيذ سيحرر من الخطر ساكنة قوامها 000 30 نسمة تعيش داخل مسافة 5 كلم من مناطق ملغمة. |
In some places, aid vehicles have been shot and in the course of their work, humanitarian aid personnel are forced to navigate roads possibly mined or planted with improvised explosive devices. | UN | وفي بعض المناطق، تتعرض سيارات المعونة للطلقات النارية ويضطر موظفو المعونة الإنسانية في أثناء عملهم إلى اجتياز طرق يُحتمل أن تكون ملغمة أو غُرست فيها أجهزة متفجرة مرتجلة. |
But the evil warlord got there first and forced the knights into the submarine, which was booby-trapped with TNT... | Open Subtitles | ولكن سيد الحروب الشرير قد وصل الى هناك اولا واجبر الفرسان على دخول الغواصة والتي كانت ملغمة بال (بعجائن متفجرة) |
The more efficient use of mercury amalgamation is using it with ore concentrate. | UN | وأكثر الطرق كفاءة لاستخدام ملغمة الزئبق هي استخدامه مع تركيز الركاز. |
Mercury amalgamation is frequently used in conjunction with gravity separation but this section covers gravity separation without the use of mercury. | UN | وكثيرا ما يستخدم ملغمة الزئبق بالاقتران مع الفصل بالثقل ولكن هذا الفرع يغطي الفصل بالثقل بدون استخدام للزئبق. |
Approximately 40% of production is still done by mercury amalgamation and 60% by cyanidation. | UN | لا يزال يتم حوالي 40٪ من الإنتاج بواسطة ملغمة الزئبق و60٪ بواسطة المعالجة بمحلول السيانيد. |
In the amalgamation of gold, metallic gold is wetted with mercury to form a solution of gold in mercury. | UN | وفيما يخص ملغمة الذهب، يُبلل الذهب المعدني بالزئبق لتكوين محلول من الذهب في الزئبق. |
[. The measures in this article [and in Annex E] shall apply to artisanal and small-scale gold mining in which mercury amalgamation is used to extract gold from ore.] | UN | [ - تنطبق التدابير الواردة في هذه المادة [وفي المرفق هاء] على تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق الذي يُستخدم فيه ملغمة الزئبق لاستخراج الذهب من الركاز.] |
Mercury amalgamation Mercury amalgamation is the method most commonly used by ASM miners because it is a simple, inexpensive process for extracting gold from ore. | UN | ملغمة الزئبق هي الطريقة الأكثر شيوعا التي يستخدمها المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم لأنها عملية بسيطة وغير باهظة التكلفة لاستخراج الذهب من الركاز. |
Cyanidation is also used by ASM miners, often in combination with mercury amalgamation. | UN | كما يستخدم المشتغلون بالتعدين الحرفي والصغير الحجم عملية المعالجة بمحلول السيانيد بالائتلاف في كثير من الأحيان مع ملغمة الزئبق. |
The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury amalgamation in ASM gold mining with other methods. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات مقدمة من البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال ملغمة الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم مع طرائق أخرى. |
The country responses indicate that alternatives to mercury amalgamation in ASM gold mining are available in the market but are not yet commonly used. | UN | تبين ردود البلدان أن بدائل ملغمة الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم متاحة في الأسواق ولكنها ليست شائعة الاستخدام بعد. |
Mercury is used by small-scale gold miners in more than 50 developing countries, where significant releases of mercury are associated with inefficient amalgamation techniques. | UN | ويستخدم عمال مناجم الذهب الصغيرة النطاق الزئبق في أكثر من 50 بلدا ناميا، حيث تقترن التسربات الكبيرة من الزئبق بتقنيات ملغمة غير فعالة. |
Unmonitored releases of mercury from gold amalgamation have caused considerable environmental contamination and human health complications in rural reaches of sub-Saharan Africa, Latin America and Asia. | UN | وقد تسببت تسربات الزئبق غير الخاضعة للرصد والناجمة عن ملغمة الذهب في حدوث تلوث بيئي كبير ومضاعفات على صحة الإنسان في المناطق الريفية من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
In the event that previously unknown mined areas are discovered after this date, State will: | UN | وإذا تم بعد هذا التاريخ اكتشاف وجود مناطق ملغمة لم تكن معروفة سابقاً، تقوم الدولة بما يلي: |
As a result, Chad indicated that there were 204 hazardous areas, including 98 mined areas covering 86,784 square kilometres. | UN | وكنتيجة لذلك، أشارت تشاد إلى أن هناك 204 مناطق خطرة، بما فيها 98 منطقة ملغمة تغطي 784 86 كيلومتراً مربعاً. |
In addition, access to the Tibesti region, an intensely mined area occupied by MDJT was possible as a result of the peace agreement between the Government of Chad and MDJT. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تسنى الوصول إلى منطقة تيبستي، وهي منطقة ملغمة بشكل كثيف تحتلها حركة العدل والمساواة في تشاد، وذلك بفضل اتفاق السلام المعقود بين حكومة تشاد وهذه الحركة. |
Don't touch anything. It might be booby-trapped. | Open Subtitles | لا تلمس أى شىء قد تكون ملغمة |
The Mission investigated several incidents in which the Israeli armed forces used local Palestinian residents to enter houses which might be booby-trapped or harbour enemy combatants (this practice, known in the West Bank as " neighbour procedure " , was called " Johnnie procedure " during the military operations in Gaza). | UN | 1925- لقد حققت البعثة في عدة حوادث استعملت فيها القوات المسلحة الإسرائيلية السكان الفلسطينيين المحليين للدخول إلى البيوت التي يمكن أن تكون ملغمة أو تأوي مقاتلين أعداء (وهذه الممارسة التي تعرف في الضفة الغربية باسم " إجراء الجار " ، أطلق عليها " إجراء جوني " أثناء العمليات العسكرية في غزة). |