In total, seven such investigation files have been transferred, three to Bosnia and Herzegovina, two to Croatia and two to Serbia. | UN | وعموما ، فقد أحيل سبعة ملفات من ملفات التحقيق هذه، ثلاثة منها إلى البوسنة والهرسك، وملفان إلى كرواتيا وآخران إلى صربيا. |
The Office of the Prosecutor aims at transferring further investigation files to Bosnia and Herzegovina involving a total of 32 persons by the end of 2008. | UN | ويسعى مكتب المدعي العام إلى نقل مزيد من ملفات التحقيق إلى البوسنة والهرسك، تخص 32 شخصا في المجموع، وذلك بحلول نهاية عام 2008. |
In addition, investigation files were transferred to the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُقلت ملفات التحقيق إلى المدعي العام للبوسنة والهرسك. |
The Tribunal may request investigative files, supplemental statements, and testimony from investigators years after the investigations. | UN | ويجوز للمحكمة أن تطلب ملفات التحقيق وإفادات تكميلية وشهادات من المحققين بعد مضي سنوات من إجراء التحقيقات. |
investigation cases | UN | حاء - ملفات التحقيق |
A total of 17 investigative dossiers, involving 43 persons, have been transferred to national courts. | UN | وقد أحيل إلى المحاكم الوطنية ما مجموعه 17 من ملفات التحقيق المتعلقة بـ 43 شخصا. |
Given the particular characteristics of the alleged attacks, the Office considered ways to facilitate investigations by the Democratic Republic of the Congo judiciary and contributions to dossiers d'instruction against perpetrators. | UN | ونظرا للسمات الخاصة لتلك الهجمات المزعومة، نظر المكتب في سُبل تسهيل قيام السلطة القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإجراء التحقيقات، والإسهامات في ملفات التحقيق في القضايا ضد مرتكبي تلك الجرائم. |
Counsels for civil claimants have pointed to difficulties regarding access to investigation files. | UN | وأشار محامو المدعين المدنيين إلى صعوبات تعترضهم في الاطلاع على ملفات التحقيق. |
124. The accused's defence counsel has the right to inspect the investigation files of the public prosecution office pertaining to his client. | UN | 124- يحق لمحامي المتهم أن يفحص جميع ملفات التحقيق المتعلقة بموكله لدى مكتب الادعاء العام. |
Appeals by the mother to the police to allow her to consult the investigation files were rejected on the grounds that the settlers had not been charged with the killing. | UN | ورفضت الالتماسات التي قدمتها اﻷم الى الشرطة للسماح لها بمراجعة ملفات التحقيق على أساس أن تهمة القتل لم توجه الى المستوطنين. |
Information about Madaminov's meetings and negotiations with IMU leaders was corroborated by investigation files and testimonies of persons sentenced for their participation in the terrorist bombings. | UN | وقد أكدت ملفات التحقيق مع الأشخاص المدانين بالمشاركة في التفجيرات الإرهابية وكذلك اعترافاتهم صحة المعلومات المتعلقة باجتماعات مادامينوف ومفاوضاته مع قادة الحركة. |
Information about Madaminov's meetings and negotiations with IMU leaders was corroborated by investigation files and testimonies of persons sentenced for their participation in the terrorist bombings. | UN | وقد أكدت ملفات التحقيق مع الأشخاص المدانين بالمشاركة في التفجيرات الإرهابية وكذلك اعترافاتهم صحة المعلومات المتعلقة باجتماعات مادامينوف ومفاوضاته مع قادة الحركة. |
4.7 The criminal case against Madaminov was opened on the basis of investigation files. | UN | 4-7 وقد أقيمت الدعوى الجنائية ضد مادامينوف استناداً إلى ملفات التحقيق. |
For the majority of these projects individual investigation files are being reviewed by multidisciplinary project groups in which experts of the involved agencies are represented. | UN | وبالنسبة لغالبية هذه المشاريع، تقوم أفرقة مشاريع متعددة التخصصات تضم خبراء من الوكالات المعنية باستعراض كل ملف من ملفات التحقيق على حدة. |
Defense sent over the investigation files as a courtesy. No, they didn't. | Open Subtitles | الدّفاع أرسل ملفات التحقيق كمجاملة |
The Team prepares the transfer of investigation files and assists local authorities by responding to multiple requests for assistance and answering questions, not only in relation to the transferred files, but also in relation to other related cases handled by the Tribunal. | UN | ويُعد الفريق لنقل ملفات التحقيق ويساعد السلطات المحلية عن طريق الاستجابة لطلبات المساعدة المتعددة والرد على الأسئلة، ليس فقـط بخصوص الملفات المنقولة، بل وكذلك فيما يتعلق بالقضايا الأخرى ذات الصلة التي تعالجها المحكمة. |
While investigative files have been transferred as a result of the protocols, no indictments have yet been transferred. | UN | ورغم نقل ملفات التحقيق نتيجة لذلك، لم تُنقل لوائح الاتهام حتى الآن. |
The Prosecutor's Office has incontrovertible videotaped evidence of the event in its investigative files. | UN | وتوجد في ملفات التحقيق بمكتب المدعي العام أدلة على هذه الواقعة، وهي مصورة على شرائط فيديو ولا يمكن دحضها. |
investigation cases | UN | واو - ملفات التحقيق |
A total of 17 investigative dossiers involving 43 persons have been transferred to national courts. | UN | وقد أحيل إلى المحاكم الوطنية ما مجموعه 17 من ملفات التحقيق المتعلقة بـ 43 شخصا. |
Given the particular characteristics of the alleged attacks, the Office considered ways to facilitate investigations by the Democratic Republic of the Congo judiciary and contributions to dossiers d'instruction against perpetrators. | UN | ونظرا للسمات الخاصة للهجمات المزعومة، استطلع المكتب سُبل تسهيل قيام السلطة القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإجراء التحقيقات، والإسهامات في ملفات التحقيق في القضايا المرفوعة ضد مرتكبي تلك الجرائم. |
In addition to the transfer of these cases, the Prosecutor will be providing investigation dossiers and other materials to local prosecutors in the region for potential prosecution of individuals investigated but not actually indicted by the Tribunal. | UN | وإلى جانب إحالة هذه القضايا، سيقدم المدعي العام ملفات التحقيق وغيرها من المواد إلى المدعين المحليين في المنطقة ليمكن محاكمة بعض الأفراد الذين حققت المحكمة في شأنهم ولكن لم تصدر ضدهم فعلا لوائح اتهام. |