Santiago, whenever you can, please drop of those case files. | Open Subtitles | سانتياغو، متى أمكنك ذلك، يرجى ترك تلك ملفات القضية |
I've been going over the case files. Very detailed, professional. Smart work. | Open Subtitles | كنت أطلع على ملفات القضية إنها مفصلة جداً ومهنية، عمل ذكي |
Alexis, we went through the case files like you asked. | Open Subtitles | ألكسيس، لقد تفحصنا ملفات القضية مرة أخرى كما طلبت |
The State party submits that there is no information in the case files that judicial appeals against the detention orders were ever filed. | UN | وتدعي الدولة الطرف أنه لا توجد أي معلومات في ملفات القضية تفيد برفع دعاوى استئناف أوامر الاحتجاز. |
She returned a week later and was told that she had to provide a written request from her client for access to the files. | UN | فعادت بعد أسبوع فأُخبرت بأن عليها أن تقدم طلباً خطياً من موكلها للاطلاع على ملفات القضية. |
She was not a party to the facts raised in the communication and did not have access to the court case files. | UN | ولم تكن طرفاً في الوقائع التي أثيرت في البلاغ ولم يكن بإمكانها الوصول إلى ملفات القضية في المحكمة. |
He asked what the reasons were for the non-availability of certain case files and why such a long time was required to implement the Board’s recommendation in paragraph 85 of its report. | UN | وسأل عن سبب عدم وجود بعض ملفات القضية وعن سبب استغراق تنفيذ توصية المجلس في الفقرة ٨٥ من تقريرها كل هذا الوقت. |
The arrests were not carried out in accordance with the law, and the lawyers of the two human rights workers were denied access to the case files for three weeks. | UN | فالقبض لم يتم طبقاً للقانون، وحرم محامو العاملين في مجال حقوق الإنسان من الاطلاع على ملفات القضية لمدة 3 أسابيع. |
This expert could easily accomplish the task by means of an interview and by reference to the case files. | UN | ويمكن للخبير المعني أن يقوم بهذه المهمة بسهولة بإجراء مقابلة وبالرجوع إلى ملفات القضية. |
Prosecutors took such decisions after examination of the materials contained in the case files and of the lawfulness of the evidence collected. | UN | وكان المدعون العامون يتخذون تلك القرارات بعد دراسة العناصر الواردة في ملفات القضية وقانونية الأدلة المجموعة. |
The requisitory of the prosecutor, together with the case files, was submitted to the Supreme Court of Justice in order to conclude that stage of the judicial investigation. | UN | وقُدم إلى محكمة العدل العليا طلب المدعي العام بالإضافة إلى ملفات القضية للبت في خلاصة مرحلة التحقيق القضائي. |
Prosecutors took such decisions after examination of the materials contained in the case files and the lawfulness of the evidence collected. | UN | وكان المدعون العامون يتخذون تلك القرارات بعد دراسة العناصر الواردة في ملفات القضية وقانونية الأدلة المجموعة. |
The first-instance court forwards the appeal accompanied with case files to the second-instance court without delay. | UN | وتحيل محكمة الدرجة الأولى الطعن مع ملفات القضية إلى محكمة الدرجة الثانية دون تأخير. |
I tried to use my old passkey to look at some case files. | Open Subtitles | حاولت استخدام بلادي القديمة مفتاح مرور للنظر في بعض ملفات القضية. |
I finished organizing the new case files. | Open Subtitles | للقاضي حتى يمنح الحصانة تحت موجب التعديل الخامس لقد أنهيت ترتيب ملفات القضية الجديدة |
Not to mention case files weren't digital. He wouldn't have been able to gain access to that information today. | Open Subtitles | ناهيك عن أن ملفات القضية لم تكن رقمية ليس بمقدوره الوصول إلى هذه المعلومات اليوم |
Apparently, he took his case files home to prepare. | Open Subtitles | على ما يبدو, أنه اخذ معه ملفات القضية للمنزل للاستعداد |
- One-on-one's, case files, and I'm meeting with the DA this afternoon. | Open Subtitles | - من الطرفين ملفات القضية ، وسأقابل محامية المقاطعة بعد الظهر |
If you need'em, I got a mountain of case files. | Open Subtitles | إذا كنتِ بحاجة للمزيد من المعلومات فلدي كم هائل من ملفات القضية |
She returned a week later and was told that she had to provide a written request from her client for access to the files. | UN | فعادت بعد أسبوع فأُخبرت بأن عليها أن تقدم طلباً خطياً من موكلها للاطلاع على ملفات القضية. |
In case of positive settlement of that request the Minister for Justice orders immediate transfer of prosecuted person, if he/she is temporarily arrested, together with the files of the case to the competent organ of foreign state. | UN | وإذا ما قوبل ذلك الطلب بالإيجاب، يأمر وزير العدل بإحالة الشخص المحكوم عليه فورا إن كان رهن الاعتقال المؤقت ومعه ملفات القضية إلى الهيئة المختصة في الدولة الأجنبية. |
He asked for and received copies of her case file just a few months ago. | Open Subtitles | لقد طلب ملفات القضية واستلمها منذ أشهر قليلة |
The records of the State party indicate that the author and her son both left Canada using their own air tickets after confirming their departure with the Canadian authorities. | UN | وتدل ملفات القضية في الدولة الطرف على أن صاحبة البلاغ وابنها غادرا كندا بعد تأكيد رحيلهما للسلطات الكندية وهما يحملان بطاقتي سفرهما بالطائرة. |